FluentFiction - Korean

Mysteries of the Missing Compass: A Seoul Science Adventure

FluentFiction - Korean

15m 38sNovember 2, 2025
Checking access...

Loading audio...

Mysteries of the Missing Compass: A Seoul Science Adventure

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 가을 바람이 솔솔 불어오는 서울 과학 박물관.

    The fall breeze was gently blowing through the Seoul Science Museum.

  • 주말이라 사람들로 붐볐다.

    Because it was the weekend, the place was bustling with people.

  • 미술사 전시관 한편, 미스터리한 골동품이 있는 전시관에는 많은 사람이 있었다.

    In one corner of the art history exhibition hall, many people were gathered in the gallery featuring mysterious antiques.

  • 이곳에서 미재는 꼼꼼하게 사람들을 안내하고 있었다.

    Mijae was diligently guiding the people there.

  • 그는 과학을 좋아하는 안내원이다. 특히 수수께끼를 푸는 걸 좋아한다.

    He is a guide who loves science, especially solving puzzles.

  • 그날 아침, 미재는 전시관을 점검하던 중 중요한 유물이 사라진 걸 발견했다.

    That morning, while checking the exhibition hall, Mijae discovered that an important artifact had disappeared.

  • "큰일이야!" 미재는 소리쳤다.

    "This is a big problem!" he shouted.

  • 유물은 오래된 나침반이었다. 특별한 기계 구조를 가지고 있어 많은 사람이 관심을 가졌다.

    The artifact was an old compass, which had a unique mechanical structure that attracted a lot of interest.

  • 그의 동료 수영은 늘 미재의 추리를 의심했다.

    His colleague, Sooyoung, always doubted Mijae's deductions.

  • "어디 잘못 둔 거 아니야?" 수영이 말했다.

    "Didn't you just misplace it?" Sooyoung said.

  • 미재는 유물이 사라진 걸 알았을 때 숨이 막힐 것 같았다.

    When Mijae realized the artifact was missing, he felt like he couldn't breathe.

  • 그는 결심했다.

    He made a decision.

  • 자신의 직감을 믿고 이 일을 해결하겠다고.

    He would trust his instincts and solve this matter.

  • 그렇게 그는 탐문을 시작했다.

    Thus, he began his investigation.

  • 사람들과 이야기했고, 그 중 다현이라는 방문객을 발견했다.

    He talked to people and discovered a visitor named Dahyun.

  • 그녀는 나침반에 대해 많이 알고 있는 것 같았다.

    She seemed to know a lot about the compass.

  • 다현은 좀 수상했다. 질문을 피하는 것 같았다.

    Dahyun seemed somewhat suspicious, as if she was avoiding questions.

  • 미재는 그녀에게 말했다. "다현 씨, 그 나침반에 뭔가 있는 것 같아요. 말해 주세요."

    Mijae said to her, "Dahyun, there seems to be something about that compass. Please tell me."

  • 그는 다현에게 자꾸 물었다. 하지만 다현은 대답하지 않았다.

    He kept asking her, but Dahyun did not answer.

  • 미재는 포기하지 않았다.

    Mijae did not give up.

  • "이것이 과학을 이해하는데 큰 도움이 될 겁니다."

    "This will greatly help in understanding science," he urged.

  • 그날 오후, 미재는 잠에서 깨어난 것처럼 머리가 맑아졌다.

    That afternoon, as if he had awoken from a deep sleep, Mijae had a clear mind.

  • 다현에게 증거를 제시했다.

    He presented evidence to Dahyun.

  • 그녀는 결국 말했다.

    She eventually spoke.

  • "사실, 그 나침반은 우리 할아버지의 것이다. 나도 찾고 싶었어요." 다현은 그 나침반이 가족에게 중요한 의미가 있다고 했다.

    "Actually, that compass belonged to my grandfather. I wanted to find it too." Dahyun said the compass held significant meaning for her family.

  • 미재와 다현은 함께 전시실을 뒤졌다. 여러 단서들을 모아 나침반을 찾아냈다.

    Together, Mijae and Dahyun searched the exhibition room, gathered several clues, and found the compass.

  • 그리고 다시 전시에 놓았다.

    They put it back on display.

  • 동료들은 미재의 노력에 감사를 전했다.

    Fellow colleagues thanked Mijae for his efforts.

  • 수영도 이제는 그의 판단에 신뢰를 보였다.

    Even Sooyoung now showed trust in his judgment.

  • 결국, 미재는 자신감이 생겼다.

    In the end, Mijae gained confidence.

  • 더 이상 수수께끼가 두렵지 않았다.

    He was no longer afraid of puzzles.

  • 그리고 수영과도 좋은 관계를 유지하게 되었다.

    He also maintained a good relationship with Sooyoung.

  • 이제 그는 중요한 과학 탐구의 길잡이가 되었다.

    Now, he became an important guide in scientific exploration.

  • 서울 과학 박물관은 다시 평화를 찾았다.

    The Seoul Science Museum regained its peace.

  • 가을 햇살이 비추는 전시관에서 사람들은 과학의 신비를 경험하고 있었다.

    In the exhibition hall bathed in autumn sunlight, people were experiencing the wonders of science.

  • 미재는 기쁘게 방문객들을 맞이하며 생각했다. 오늘도 놀라운 일이 펼쳐질 수도 있겠다고.

    Mijae, meeting the visitors joyfully, thought to himself that something amazing could unfold once again today.