
Rediscovering Passions Under Jeju's Autumn Skies
FluentFiction - Korean
Loading audio...
Rediscovering Passions Under Jeju's Autumn Skies
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
제주의 가을은 한 폭의 그림 같았습니다.
The autumn in Jeju was like a picture-perfect painting.
하늘은 맑고 파랗고, 공기는 시원하게 불어왔습니다.
The sky was clear and blue, and the air was blowing cool and refreshing.
그런 가운데, 한 무리의 사람들이 제주도에 도착했습니다.
In the midst of this, a group of people arrived on Jeju Island.
그들 중에는 서진과 은미가 있었죠.
Among them were Seojin and Eunmi.
서진은 그래픽 디자이너였습니다.
Seojin was a graphic designer.
그는 영감을 잃고 작품에 열정을 잃은 상태였습니다.
He had lost his inspiration and passion for his work.
그렇게 그는 새로운 경험과 안식을 찾으러 제주에 왔습니다.
In such a state, he had come to Jeju to find new experiences and rest.
은미는 스물일곱 살의 요리사 지망생이었습니다. 그녀는 전통 한식을 사랑했고, 이번 여행을 통해 자신감을 얻고자 했습니다.
Eunmi, a twenty-seven-year-old aspiring chef, loved traditional Korean cuisine and sought to gain confidence through this trip.
첫 만남은 찬란한 가을 햇살 아래, 그룹 휴양지의 마당에서 이루어졌습니다.
Their first meeting took place under the brilliant autumn sunlight in the courtyard of a group resort.
서진은 긴장한 얼굴로 주변을 둘러보았고, 은미는 자신의 음식이 다른 사람들의 입맛에 맞을지 걱정했습니다.
Seojin looked around with a tense face, and Eunmi worried whether her food would suit others' tastes.
이틀째 되는 날, 은미는 큰 결심을 했습니다.
On the second day, Eunmi made a big decision.
그녀는 갖가지 나물을 넣은 전통 김치를 직접 만들어 다른 사람들과 나누기로 했습니다.
She decided to make traditional kimchi with various wild greens and share it with others.
사람들은 처음엔 의구심을 가졌지만, 하나둘씩 시식을 하며 맛있다는 칭찬을 아끼지 않았습니다.
Although people were skeptical at first, they gradually began to taste it, showering her with compliments on how delicious it was.
그때 서진은 은미에게 다가와 대화를 시작했습니다.
That was when Seojin approached Eunmi and began a conversation.
"이 김치는 정말 맛있네요. 비법이 무엇인가요?" 서진이 물었습니다.
"This kimchi is really delicious. What's the secret?" Seojin asked.
은미는 쑥스럽게 웃으며, "비법은 사랑과 정성입니다," 라고 대답했습니다.
Eunmi, smiling shyly, replied, "The secret is love and devotion."
그들은 김치 한 접시를 놓고 웃으며 이야기를 나누었습니다.
They laughed and talked over a plate of kimchi.
서진은 은미의 열정적인 이야기에 영감을 받고, 속에서 뭔가가 다시 깨어나는 기분이 들었습니다.
Seojin felt inspired by Eunmi's passionate stories, as if something inside him was being reawakened.
은미 역시 서진의 관심과 칭찬에 용기를 얻게 되었습니다.
Eunmi also gained courage from Seojin's interest and compliments.
추석 저녁, 모두가 모여 앉아 명절 음식을 나누며 은미의 요리를 칭찬했습니다.
On the night of Chuseok, everyone gathered to share traditional holiday food, praising Eunmi's cooking.
서진과 은미는 서로에게 더욱 가까워졌고, 자연스레 서로를 이해하며 조언도 아낌없이 나누었습니다.
Seojin and Eunmi grew closer, naturally understanding each other and generously sharing advice.
제주 여행이 끝나갈 즈음, 서진은 새로운 영감을 안고 집으로 돌아가게 되었습니다.
As the Jeju trip came to an end, Seojin returned home with new inspiration.
그의 눈에는 앞으로 펼쳐질 새로운 디자인의 모습이 그려져 있었습니다.
In his eyes, he envisioned the new designs he would create.
은미 또한 자신만의 요리 스타일에 대한 자신감을 갖게 되었고, 새로운 친구들과의 인연을 기쁘게 여겼습니다.
Eunmi also gained confidence in her own cooking style and cherished the connections she made with new friends.
서진은 창의적인 에너지를 얻었고, 은미는 자신의 길을 확신하게 되었습니다.
Seojin acquired creative energy, and Eunmi found assurance in her path.
그들은 각자의 자리로 돌아가 또 다른 미래를 그려나갈 준비를 했습니다.
They prepared to return to their respective places and continue drawing their futures.
그렇게 제주의 가을은 서진과 은미에게 소중한 인연과 배움을 안겨주었습니다.
Thus, the autumn of Jeju brought Seojin and Eunmi precious connections and learning experiences.
그들의 이야기는 추억 속에 남게 되고, 새로운 시작을 맞이하게 되었습니다.
Their story remained in their memories and marked the beginning of a new chapter.