
Unlocking Haesindang: The Tale Behind the Wooden Legends
FluentFiction - Korean
Loading audio...
Unlocking Haesindang: The Tale Behind the Wooden Legends
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
해신당 공원은 여름의 한가운데 있었다.
Haesindang Park was in the middle of summer.
해안 가까이로 수많은 나무 조각상들이 자리 잡고 있었다.
Near the coast, numerous wooden sculptures were placed.
바다의 소금 냄새와 마른 해초 냄새가 더운 바람과 함께 퍼졌다.
The smell of sea salt and dried seaweed spread along with the warm wind.
방문객들은 사진을 찍으며 웃었고, 저 멀리 바다새들이 노래하고 있었다.
Visitors took photos and laughed, and far away, seabirds were singing.
수진은 서울에서 온 젊은 작가였다.
Sujin was a young writer from Seoul.
그녀는 이곳에 특별한 이야기를 찾아왔다.
She came here to find a special story.
계기란 없었으나, 하나의 독특한 전설을 듣고 흥미로워졌다.
Although there was no specific reason, she became intrigued after hearing a unique legend.
어느날, 수진은 해변에 미스터리한 상자를 우연히 발견했다.
One day, Sujin accidentally discovered a mysterious box on the beach.
현지 주민들은 그 상자에 슬픈 선원의 영혼이 깃들었다고 말했다.
The local residents said that the sad soul of a sailor was imbued in that box.
지호는 이곳의 역사를 좋아하는 현지인이었다.
Jiho was a local who loved the history of this place.
그는 자연에 감명을 받아 이곳에서 여러 전설을 공부하고 있었다.
He was inspired by nature and was studying various legends here.
하지만 초자연적인 이야기에 대해선 회의적이었다.
However, he was skeptical about supernatural stories.
수진은 상자의 기원에 대해 더 알고 싶어 했다.
Sujin wanted to know more about the origin of the box.
이를 통해 매력적인 이야기를 쓰고 싶었다.
She wanted to write an engaging story through it.
그러나 상자는 단단히 봉인되어 있었다.
However, the box was firmly sealed.
상자를 열면 마을의 미신을 건드릴지도 몰랐다.
Opening the box might disturb the village’s superstitions.
지호는 그런 이야기를 조금 꺼려했다.
Jiho was a bit reluctant about such stories.
그러나 결국 수진은 지호에게 도움을 요청했다.
In the end, Sujin asked Jiho for help.
둘은 협력하기로 했다.
They decided to collaborate.
수진의 글 솜씨와 지호의 역사 지식이 잘 어울릴 것 같았다.
It seemed that Sujin's writing skills and Jiho's historical knowledge would complement each other well.
그들은 공원을 돌아다니며 단서를 찾기 시작했다.
They started searching for clues around the park.
둘은 어느 날 상자 안에 숨겨진 작은 칸을 발견했다.
One day, they discovered a small compartment hidden inside the box.
그 안에는 고대의 지도가 있었다.
Inside it was an ancient map.
지도는 공원의 잊혀진 구역을 가리켰다.
The map pointed to a forgotten area of the park.
두 사람은 그곳을 열심히 탐험했다.
The two eagerly explored the site.
결국 수진은 "해신당의 비밀"이라는 기사를 썼다.
Eventually, Sujin wrote an article titled "The Secret of Haesindang."
사람들은 그 기사에 흥미를 가졌다.
People were intrigued by the piece.
지호는 그의 마을에 대한 전설에 새롭게 관심을 가졌다.
Jiho gained a renewed interest in his village's legends.
수진은 현지 문화를 더 깊이 이해하게 되었다.
Sujin came to a deeper understanding of the local culture.
지호는 마을의 신비에 좀 더 열려 있었고, 그것을 통해 매일의 삶에 새로움을 찾았다.
Jiho was more open to the village's mysteries, finding something new in daily life through them.
그래서 그들은 각각 즐거운 마음으로 여름을 맞이하게 되었다.
Thus, they welcomed summer with joy.
이곳의 여름은 그 어느 때보다 더 생동감 있게 느껴졌다.
The summer here felt more vibrant than ever.
둘은 더 많은 이야기를 찾기 위해 함께 모였고, 새로운 이야기를 써 내려갔다.
They gathered together to search for more stories and wrote new tales.
공원의 파도 소리는 또 다른 이야기를 속삭이는 것 같았다.
The sound of the park's waves seemed to whisper another story.