FluentFiction - Korean

Rain Delays & Lantern Nights: Minsoo's Revelatory Incheon Layover

FluentFiction - Korean

15m 30sMay 27, 2025
Checking access...

Loading audio...

Rain Delays & Lantern Nights: Minsoo's Revelatory Incheon Layover

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 인천국제공항은 항상 바쁘다.

    Incheon Gukje Gonghang is always busy.

  • 봄날의 사방에서 여행자들이 넘쳐난다.

    Travelers overflow from all directions on a spring day.

  • 공항의 창문 너머로는 봄비가 조용히 내리고 있다.

    Beyond the airport's windows, spring rain quietly falls.

  • 이런 날에는 비행기들이 자주 지연되곤 한다.

    On such days, flights are often delayed.

  • 민수는 싱가포르에 중요한 회의가 있다.

    Minsoo has an important meeting in Singapore.

  • 그는 회사를 위해 오늘 비행기에 반드시 타야 한다.

    He must catch today's flight for his company.

  • 하지만 비가 계속 내리고 있었다.

    However, the rain kept on falling.

  • 민수는 짙은 표정을 지었다.

    Minsoo wore a grim expression.

  • 그의 친구 해진이 그에게 다가왔다.

    His friend Haejin approached him.

  • 해진은 예술가다.

    Haejin is an artist.

  • 그녀는 차분하게 민수를 바라보았다.

    She looked at Minsoo calmly.

  • "민수야, 걱정하지 마," 해진이 말했다.

    "Minsoo, don't worry," Haejin said.

  • "우리가 어떻게든 해결할 수 있을 거야.

    "We'll find a way to solve it."

  • "민수는 고개를 끄덕였지만 마음 한구석은 여전히 불안했다.

    Minsoo nodded, but a part of him remained anxious.

  • 그러던 중 유나가 그들 곁으로 왔다.

    Then Yuna came to join them.

  • 유나는 대학생이다.

    Yuna is a college student.

  • 오늘 그녀는 첫 번째 혼자 해외 여행 중이다.

    Today, she is on her first solo trip abroad.

  • "우리 지금 어떻게 해요?

    "What do we do now?"

  • " 유나는 물었다.

    Yuna asked.

  • 그녀는 조금 긴장했지만, 밝은 미소를 잃지 않았다.

    She was a little nervous but didn't lose her bright smile.

  • 공항에서 내리는 비는 점점 더 강해졌다.

    The rain falling at the airport grew stronger.

  • 결국, 그들의 연결 비행은 취소되었다.

    Eventually, their connecting flight was canceled.

  • 민수는 깊은 한숨을 쉬었다.

    Minsoo sighed deeply.

  • 일은 너무 중요하다.

    The work is too important.

  • 하지만 다음 비행기는 몇 시간이 남았다.

    But the next flight was hours away.

  • 해진이 카페에서 커피를 마시고 싶다고 했다.

    Haejin suggested getting coffee at a café.

  • 민수는 잠시 망설였지만 결국 따라 나섰다.

    Minsoo hesitated for a moment but eventually followed.

  • 유나도 함께했다.

    Yuna joined them too.

  • 이번 여행에서 그들은 인천이라는 도시를 새롭게 보았다.

    On this trip, they saw the city of Incheon in a new light.

  • 날씨가 좋지 않아도 공항 근처에 있는 문화유산들을 돌아다니다가, 부처님 오신 날 행사를 발견했다.

    Despite the bad weather, they explored the cultural heritage sites near the airport and stumbled upon a celebration for Buddha's Birthday.

  • 꽃으로 장식된 거리는 아름다웠다.

    The streets decorated with flowers were beautiful.

  • 사람들은 연등을 들고 즐거워하고 있었다.

    People were joyfully holding lanterns.

  • 민수는 그곳에서 처음으로 방탄개를 맛보았다.

    Minsoo tried bangtanggae for the first time there.

  • 너무 달콤하고 상쾌했다.

    It was so sweet and refreshing.

  • 그는 해진과 유나와 함께 연등을 날렸다.

    He flew lanterns with Haejin and Yuna.

  • "항상 여행은 일과 여행지를 즐기는 게 중요해," 해진이 말했다.

    "It's always important to enjoy both work and the places you travel to," Haejin said.

  • 그날 저녁, 민수는 회의에 늦지 않게 싱가포르로 떠났다.

    That evening, Minsoo left for Singapore just in time for his meeting.

  • 하지만 그 전에 그는 자신의 휴대폰으로 도시의 아름다운 봄 풍경을 많이 찍었다.

    But before that, he took many photos of the city's beautiful spring scenery with his phone.

  • 그리고 그는 비로소 일만이 인생의 전부가 아니라는 것을 깨달았다.

    And he finally realized that work isn't all there is to life.

  • 그는 불씨를 받은 듯 회사에서의 삶과 개인적인 시간을 조화롭게 즐겼다.

    He embraced the spark and harmoniously enjoyed both his life at the company and his personal time.

  • 이제 민수는 주어진 순간을 더욱 소중히 여겼다.

    Now Minsoo cherished the moments given to him even more.

  • 그날 이후, 민수는 스스로에게 '오늘도 인생의 여정을 즐기자'라고 말했다.

    Since that day, Minsoo told himself, "Let's enjoy today's journey of life too."

  • 인천에서의 하루가 그에게 새로운 시각을 선물했다.

    A day in Incheon gave him a new perspective.