FluentFiction - Korean

Cherry Blossom Quest: Unearthing Gyeongju's Hidden Legacy

FluentFiction - Korean

13m 26sMay 26, 2025
Checking access...

Loading audio...

Cherry Blossom Quest: Unearthing Gyeongju's Hidden Legacy

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 봄의 스타트는 경주였다.

    The start of spring was Gyeongju.

  • 지호와 민지는 벚꽃이 활짝 핀 길을 걸었다.

    Jiho and Minji walked down a road adorned with fully bloomed cherry blossoms.

  • 여기저기 꽃비가 내렸다.

    Here and there, blossom rain fell.

  • 그들은 고대 경주의 비밀을 풀기 위해 왔다.

    They had come to uncover the secrets of ancient Gyeongju.

  • 지호는 가족의 전설을 찾고 싶었다.

    Jiho wanted to find his family's legend.

  • 전설에 따르면, 전설의 유물이 가족에게 조화를 가져다 줄 것이었다.

    According to the legend, a mythical artifact would bring harmony to his family.

  • 민지는 지호의 이야기를 의심했다.

    Minji was skeptical of Jiho's story.

  • 하지만 그녀는 가족의 역사를 알고 싶었다.

    However, she wanted to learn about his family's history.

  • 지호는 낡은 지도를 꺼냈다.

    Jiho pulled out an old map.

  • "이 고대 지도는 우리 조상의 것이라고 해. 여기로 가면 답을 찾을 수 있어."

    "This ancient map is said to belong to our ancestors. If we go here, we can find the answer."

  • 민지는 고개를 갸웃했다.

    Minji tilted her head.

  • "진짜일까? 하지만 네가 믿으니까 한번 해보자."

    "Is it real? But since you believe in it, let's give it a shot."

  • 두 사람은 고대 도시의 복잡한 경로로 들어갔다.

    The two ventured into the complex pathways of the ancient city.

  • 탑과 불상, 무덤들이 그들을 맞았다.

    They were met with towers, statues of Buddha, and tombs.

  • 곳곳에 연등이 걸려 있었다.

    Everywhere, lanterns were hung.

  • 부처님 오신 날이 가까웠다.

    Buddha’s birthday was approaching.

  • 지호는 지도의 지시대로 덜 알려진 경로를 탔다.

    Jiho took a lesser-known path, as instructed by the map.

  • 민지는 마음속 깊이 사실을 찾고 싶었다.

    Deep down, Minji wanted to find the truth.

  • 사실이든 전설이든, 그들은 앞으로 나아갔다.

    Whether fact or legend, they moved forward.

  • 갑자기, 지호는 고대 사원의 숨겨진 방을 찾았다.

    Suddenly, Jiho discovered a hidden room in an ancient temple.

  • 방 안에서 오래된 비문이 있었다.

    Inside the room was an old inscription.

  • "봐, 여기다! 우리가 찾던 유물의 단서야!"

    "Look, here it is! It’s the clue to the artifact we were looking for!"

  • 지호와 민지는 비문을 따라갔다. 그들은 드디어 전설의 유물을 찾았다.

    Following the inscription, Jiho and Minji finally found the mythical artifact.

  • 유물은 작고 빛났다.

    It was small and shone brightly.

  • 그 순간, 그들은 가족의 과거와 연결되었다.

    At that moment, they connected with their family's past.

  • 돌아오는 길에, 지호는 말했다. "네가 의심하는 이유를 이해했어. 논리도 중요해."

    On the way back, Jiho said, "I understand why you were doubtful. Logic is important too."

  • 민지는 미소 지었다.

    Minji smiled.

  • "너의 믿음도 귀중해. 우리 가족의 이야기는 진짜였어."

    "So is your belief. Our family's story was true."

  • 그들은 집으로 돌아갔다.

    They went back home.

  • 지호와 민지는 보물을 찾았지만, 그보다 더 큰 유산을 얻었다. 바로 서로에 대한 이해와 가족에 대한 깊은 사랑이었다.

    Jiho and Minji found the treasure, but they gained an even greater legacy: a deeper understanding of each other and profound love for their family.

  • 경주의 봄날은 그들에게 새로운 이야기를 선물했다.

    The spring day in Gyeongju gifted them a new story.