FluentFiction - Korean

Blossoms and Unity: How Seoul's Festival Triumphed Over Rain

FluentFiction - Korean

12m 45sMay 3, 2025
Checking access...

Loading audio...

Blossoms and Unity: How Seoul's Festival Triumphed Over Rain

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 서울의 봄에는 특별한 느낌이 있다.

    There's a special feel to spring in Seoul.

  • 남산타워는 활짝 핀 벚꽃으로 둘러싸여 있고, 곳곳에 다양한 색깔의 깃발과 축제 부스가 늘어서 있다.

    Namsan Tower is surrounded by fully bloomed cherry blossoms, and colorful flags and festival booths line the streets.

  • 이번 주말에는 다문화 축제가 열린다.

    This weekend, a multicultural festival is being held.

  • 수진은 축제 기획자이다.

    Sujin is the festival planner.

  • 오늘은 부처님 오신 날을 기념하는 날이기도 하다.

    Today is also the day commemorating Buddha's Birthday.

  • 수진은 어릴 때부터 다양한 문화를 좋아했다.

    Sujin has liked diverse cultures since she was young.

  • 그래서 이번 축제를 통해 다양한 사람들이 서로의 문화를 즐기는 모습을 보고 싶었다.

    Therefore, through this festival, she wanted to see various people enjoying each other's cultures.

  • 그런데 갑자기 일기 예보에서 비가 올 수도 있다는 소식이 나왔다.

    However, suddenly there was news in the weather forecast that it might rain.

  • 게다가 주요 공연자가 개인 사정으로 출연 못하게 됐다.

    On top of that, a main performer had to cancel due to personal reasons.

  • 수진은 당황했다.

    Sujin was flustered.

  • 하지만 그녀는 포기하지 않았다.

    But she didn't give up.

  • 빠르게 지역 커뮤니티 그룹과 연락해 도움을 요청했다.

    She quickly contacted local community groups for help.

  • 그들은 기꺼이 수진을 도왔다.

    They willingly assisted Sujin.

  • 스케줄도 다시 조정했다.

    The schedule was also rearranged.

  • 이제 남은 건 하늘이 도와주는 일 뿐이다.

    Now, all that's left is for nature to lend a hand.

  • 축제 날, 하늘은 회색 구름으로 뒤덮였다.

    On the day of the festival, the sky was covered with gray clouds.

  • 수진은 긴장이 됐다.

    Sujin felt nervous.

  • 하지만 점점 많은 사람이 모여들기 시작했다.

    But gradually, more and more people started gathering.

  • 지원은 백스테이지에서 무대가 잘 준비되도록 도왔다.

    Ji-won helped ensure that the stage was well-prepared from backstage.

  • 민호는 자신의 작품을 전시하며 사람들의 반응을 즐겼다.

    Minho displayed his artworks and enjoyed people's reactions.

  • 곧 비가 멈추고 하늘이 맑아졌다.

    Soon, the rain stopped and the sky cleared up.

  • 축제는 활기차게 시작됐다.

    The festival began energetically.

  • 사람들은 여러 나라의 음악과 춤을 즐겼고, 다양한 음식도 맛보았다.

    People enjoyed music and dance from various countries and tasted diverse foods.

  • 다양한 문화의 아름다움이 남산타워 주변에 가득했다.

    The beauty of diverse cultures filled the area around Namsan Tower.

  • 축제가 끝난 후, 수진은 미소 지었다.

    After the festival ended, Sujin smiled.

  • 예상 밖의 상황에서도 함께 도와준 사람들이 있어 다행이었다.

    She was grateful for the people who helped in unexpected situations.

  • 수진은 이제 어떤 상황에서도 더 큰 자신감을 갖고 축제를 준비할 수 있다는 것을 깨달았다.

    Sujin realized that she could prepare for festivals with greater confidence in any situation now.

  • 그녀는 진정한 문화의 힘과 공동체의 가치를 느낄 수 있었다.

    She could truly feel the power of culture and the value of community.