FluentFiction - Korean

Jeju Island: Jisoo's Journey from Independence to Acceptance

FluentFiction - Korean

14m 07sJanuary 3, 2025

Jeju Island: Jisoo's Journey from Independence to Acceptance

1x
0:000:00
View Mode:
  • 제주도의 겨울, 맑은 공기가 코끝을 스친다.

    In the winter of Jeju Island, the crisp air brushes against the tip of the nose.

  • 하늘은 맑고, 바다는 얼마나 푸른지.

    The sky is clear, and the sea is so blue.

  • 모든 것이 잠잠하지만, 시장 거리에서는 설날 준비로 활기가 넘친다.

    Everything is calm, but the market street is bustling with preparations for the new year.

  • 이곳에 있는 지수는 그적그런 바람을 느끼며 혼자 있음을 만끽하고 있었다.

    Jisoo, who is here, was enjoying the solitude, feeling the gentle breeze.

  • 지수는 스스로의 독립심을 확인하고자 제주도로 혼자 여행 왔다.

    Jisoo came to Jeju Island alone to confirm her sense of independence.

  • 하지만 그녀의 마음 한편에는 불안함이 자리 잡고 있었다.

    However, a part of her heart was filled with anxiety.

  • "잘 할 수 있어," 그녀는 속으로 되뇌며 작은 식당에 들어갔다.

    "I can do it," she repeated to herself as she entered a small restaurant.

  • 지수는 메뉴를 훑어보다가 한 번도 먹어본 적 없는 음식을 선택했다.

    Scanning the menu, Jisoo decided to try a dish she had never eaten before.

  • "오늘은 새로운 것에 도전해보자," 그녀는 스스로 다짐했다.

    "Let's challenge something new today," she promised herself.

  • 그러나 음식을 조금 먹자마자, 지수는 갑자기 목이 간질간질하고 얼굴이 화끈거렸다.

    However, as soon as she ate a little of the food, her throat started to itch suddenly, and her face became hot.

  • "무슨 일이야?" 지수는 당황했다.

    "What’s happening?" Jisoo panicked.

  • "이 음식에 알레르기가 있는 건가?" 그녀는 심호흡을 하며 침착을 찾으려 했지만, 증상은 더욱 심해졌다.

    "Am I allergic to this food?" She tried to calm herself by taking deep breaths, but the symptoms worsened.

  • 걱정이 밀려왔다.

    Worry washed over her.

  • "어떻게 해야 하지? 혼자선 안 되겠어."

    "What should I do? I can’t handle this alone."

  • 끝내 지수는 결심을 한다.

    Finally, Jisoo made up her mind.

  • 허둥거리며 식당 직원에게 도움을 요청했다.

    Hastily, she asked the restaurant staff for help.

  • 직원은 당황하지 않고 바로 119에 전화를 걸었다.

    The staff, without panicking, immediately called 119.

  • "걱정 마세요, 바로 병원으로 가시면 돼요."

    "Don't worry, you just need to go to the hospital," they said.

  • 앙상한 겨울 나무들 사이로 앰뷸런스 사이렌 소리가 가까워졌다.

    Between the bare winter trees, the sound of ambulance sirens drew closer.

  • 지수는 자신의 결심이 옳았다는 것을 깨달았다.

    Jisoo realized her decision was right.

  • 도움이 필요할 땐 받아야 한다.

    When in need, help should be accepted.

  • 스스로를 너무 몰아붙이지 않아도 된다.

    There's no need to push oneself too hard.

  • 병원에서 적절한 치료를 받은 후, 지수는 침대에 누워 있었다.

    After receiving appropriate treatment at the hospital, Jisoo lay on a bed.

  • 제주도의 하늘은 더욱 맑아 보였다.

    The sky of Jeju Island looked even clearer.

  • 그녀는 생각했다. "혼자서 모든 것을 해내지 않아도 괜찮아."

    She thought to herself, "It's okay not to manage everything alone."

  • 도움을 받는다는 것이 꼭 약하다는 것은 아니라는 것을, 그녀는 알게 되었다.

    She realized that receiving help doesn’t necessarily mean weakness.

  • 여행의 막바지에서 지수는 스스로에게 더 솔직해졌다.

    At the end of the trip, Jisoo became more honest with herself.

  • 독립심은 필요하지만, 때로는 다른 사람들에게 의지할 수도 있다는 것을 배웠다.

    Independence is necessary, but sometimes one can rely on others too.

  • 그녀는 더 이상 혼자라는 것을 두려워하지 않아도 됐다.

    She no longer needed to fear being alone.

  • 제주도의 겨울은 그렇게 지수에게 따뜻한 깨달음을 남겼다.

    The winter of Jeju Island left Jisoo with a warm realization.