
Hook's Unconventional Way of Dealing with Dissatisfaction
FluentFiction - Korean
Hook's Unconventional Way of Dealing with Dissatisfaction
후크가 버스 운전사에게 불만이 있었다.
Hook has a complaint with the bus driver.
그녀는 버스에 서서 안정된 자리를 찾으려고 애쓰고 있었지만, 모든 좌석이 이미 채워져 있었다.
She was standing on the bus, trying to find a stable seat, but all the seats were already occupied.
따라서 후크는 기둥에 기댔다.
Hook thus leaned against the pole.
그녀는 인상적인 척 하며 기둥에 기대어 앉았다.
She pretended to be impressed and leaned against the pillar.
어느 남자가 후크를 쳐다봤다.
A man looked at Hook.
그녀는 미소를 지었다.
she smiled.
그러나 그녀는 자세히 살펴보니, 무릎아래에서 오는 불편한 감각 때문에 살짝 굽혀져 있었다.
But when she looked closely, she was slightly bent over because of an uncomfortable sensation below her knees.
그녀는 자기가 기댄 기둥에 끌림을 느꼈다.
She felt drawn to the pillar she leaned against.
버스가 도착지에 도착하자 후크는 기둥에서 내렸다.
When the bus arrived at its destination, Hook got off the post.
그녀는 무릎을 쥐고 치료를 받아야 했다.
She held her knee and had to be treated.
하지만 그녀는 자신이 어쩔 수 없다고 생각했다.
But she thought she couldn't help it.
이렇게 후크는 불만을 느끼는 대중교통에 대한 그녀의 생각을 받아들이지 않고 기둥에 기대어 앉으며 모든 좌석이 채워져 있을 때 어떻게 행동하는지 보여주었다.
Thus, instead of accepting her idea of disgruntled public transport, Hooke sits against a pole and demonstrates how to behave when all the seats are occupied.
후크는 자신의 불만을 받아들이지 않고 이상한 짓을 하며 자신만의 시선을 내놓았다.
Hook did not accept his dissatisfaction and put out his own point of view by doing strange things.
후크의 이야기는 대중교통에서의 불만을 가진 모든 사람들에게 이야기 할 만한 이유가 있다.
Hook's story has reason to tell anyone with a public transport complaint.