
Takami's Transformative Setsubun: Casting Out Inner Demons
FluentFiction - Japanese
Loading audio...
Takami's Transformative Setsubun: Casting Out Inner Demons
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
冬の寒さが日本の上野公園に広がっていました。
The chill of winter was spreading through Ueno Park in Japan.
薄い白い霧が公園を包み込み、時折、子どもの笑い声が聞こえました。
A thin white mist enveloped the park, and occasionally, the laughter of children could be heard.
この日は節分の日。
It was Setsubun day.
学生や家族が豆まきを楽しむために集まっています。
Students and families were gathering to enjoy throwing beans.
高見は、クラスメイトと一緒に公園を歩いていました。
Takami was walking through the park with his classmates.
彼は他の人と話すのが苦手で、いつも静かに過ごしていました。
He was not good at talking to others and always spent his time quietly.
でも、今日は違いました。
But today was different.
彼は何か変化したいと思っていました。
He wanted to change something.
「高見くん、大丈夫?
"Takami-kun, are you alright?"
」と、愛子が彼に声をかけました。
Aiko called out to him.
愛子はいつも明るく、人を笑顔にするのが上手でした。
Aiko was always cheerful, and she was good at making people smile.
「節分って楽しいよ!
"Setsubun is fun!
豆を投げるだけで厄を払えるんだから。
Just by throwing beans, you can drive away bad luck."
」「うん、分かってる。
"Yeah, I know.
でも、ちょっと緊張してる」と高見は小さな声で答えました。
But I'm a bit nervous," Takami replied quietly.
彼は自分に自信がなく、みんなの前でうまくできるか不安でした。
He lacked confidence and was worried about performing well in front of everyone.
その時、ひろが駆け寄ってきました。
Then, Hiro came running over.
「よし、高見!
"Alright, Takami!
今日は思いっきり楽しもうぜ!
Let's have a blast today!
豆まきの準備だ!
Time to prepare for bean throwing!"
」高見はひろの元気さに少しだけ勇気をもらいました。
Takami took a bit of courage from Hiro's energy.
彼は豆を手に持ち、みんなと一緒に豆まきの場所に向かいました。
He held the beans in his hand and headed to the place for bean throwing with everyone.
心の中では「今度こそ変わるチャンスだ」と思いました。
In his heart, he thought, "This is my chance to change."
節分の豆まきが始まりました。
The Setsubun bean throwing began.
「鬼は外!
"Out with demons!
福は内!
In with fortune!"
」とみんなが声を合わせて叫びながら豆を投げます。
everyone shouted in unison as they threw the beans.
高見も声を出しました。
Takami also raised his voice.
深呼吸をして、一粒一粒に自分の不安を乗せるように、力いっぱい豆を投げました。
Taking a deep breath, he threw the beans with all his might, as if to cast away his anxieties with each bean.
「鬼は外!
"Out with demons!
福は内!
In with fortune!"
」その瞬間、何かが変わった気がしました。
At that moment, he felt as if something had changed.
心の中の不安が少しずつ消えていくのを感じました。
He sensed the anxiety within his heart gradually dissipate.
愛子が嬉しそうに笑い、ひろは彼の背中を叩きました。
Aiko was smiling happily, and Hiro patted him on the back.
高見は彼らの笑顔を見て、自分も自然と笑顔になりました。
Seeing their smiles, Takami naturally smiled too.
そして公園を後にする頃、高見は心の中で新しい自分を発見しました。
By the time they left the park, Takami had discovered a new version of himself within.
彼はより自信を持ち、新しい友達とのつながりを大切にすることを誓いました。
He resolved to be more confident and to cherish new connections with friends.
冬の寒さも和らぎ、温かい心で公園を歩く彼には、もう昔の不安な自分はいません。
The cold of winter had eased, and as he walked through the park with a warm heart, the anxious version of himself from the past was no longer there.
節分の日、高見は心の中の鬼を追い払い、新しい一歩を踏み出したのです。
On Setsubun day, Takami had driven away the demon in his heart and taken a new step forward.