FluentFiction - Japanese

Moonlit Magic: Haruto's Heartfelt Confession

FluentFiction - Japanese

15m 30sDecember 23, 2025
Checking access...

Loading audio...

Moonlit Magic: Haruto's Heartfelt Confession

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 月明かりの浜辺には冬のイルミネーションが輝いていました。

    On the moonlit beach, winter illuminations sparkled.

  • 日本のこのビーチは、冬の魔法に包まれています。

    This Nihon beach was wrapped in winter magic.

  • 木々から吊るされた輝くライト、波の柔らかな音と人々の笑い声や音楽が空中に舞っていました。

    Glittering lights hung from the trees, and the gentle sound of waves mixed with people’s laughter and music floated in the air.

  • 冷たい空気には、近くの屋台から漂う焼き栗の甘い香りが漂っています。

    In the cold air, the sweet aroma of roasted chestnuts wafted from nearby food stalls.

  • ハルトは、彼の心を捕らえている思いでいっぱいでした。

    Haruto was full of thoughts that captured his heart.

  • 彼の目は、幼馴染のエミコに向けられていました。

    His eyes were directed at his childhood friend, Emiko.

  • 彼女は彼の隣で笑って、夜空を見上げています。

    She was laughing beside him, looking up at the night sky.

  • しかし、ハルトには一つの大きな問題がありました。

    However, Haruto had one big problem.

  • 彼の心の中に長年育ててきた感情を彼女に告白するか、ずっと隠し続けるべきかを迷っていました。

    He was torn between confessing the feelings he had nurtured in his heart for many years or continuing to hide them.

  • 「勇気を出さなくちゃ」と彼は自分に言い聞かせました。

    “I have to be brave,” he told himself.

  • でも、失敗したらどうしよう?

    But what if he failed?

  • もしかしたら、エミコは友人のユウトを好きかもしれない。

    Perhaps Emiko liked their friend Yuuto instead.

  • この考えが彼を悩ませ続けていました。

    This thought continued to trouble him.

  • 真実を言うことで友情が壊れるかもしれない、そんな怖さが彼を止めていました。

    The fear that telling the truth might break their friendship held him back.

  • 夜の祭りは続き、時間はどんどん過ぎていきました。

    The night festival continued, and time passed quickly.

  • ハルトの胸の内は、まるで打ち寄せる波のように不安と希望が入り混じっていました。

    Inside Haruto's chest, anxiety and hope mingled like the crashing waves.

  • そして、時計が11時59分を示した瞬間、彼は決心しました。

    Then, when the clock struck 11:59, he made his decision.

  • 彼が立っている最大のランタンのディスプレイの下で、大勢の人が回りを囲んでカウントダウンを始めました。

    Under the largest lantern display, surrounded by many people, a countdown began.

  • 「5、4、3、2、1…」

    “5, 4, 3, 2, 1…”

  • 歓声が響く中、ハルトは深呼吸をしました。

    Amidst the echoing cheers, Haruto took a deep breath.

  • 彼の心臓はドキドキと音を立てていました。

    His heart was pounding.

  • 彼はエミコの手を握り、ついに口を開きました。

    He held Emiko’s hand and finally opened his mouth.

  • 「エミコ、僕は君のことがずっと好きだった。もし良ければ、僕と一緒にこれからも笑っていてほしい。」

    “Emiko, I’ve always liked you. If it's okay, I’d like to keep laughing with you from now on.”

  • エミコは驚いていたようでしたが、すぐに彼に向かって優しく微笑みました。

    Emiko seemed surprised but soon smiled gently at him.

  • 「私も、ハルトといるときが一番楽しい。ありがとう、ハルト。これからもずっと隣にいてね。」

    “I also have the most fun when I’m with you, Haruto. Thank you, Haruto. Please stay by my side from now on.”

  • その瞬間、ハルトの胸にある恐怖は消え去りました。

    At that moment, the fear in Haruto’s chest disappeared.

  • 彼女の暖かい手の感触が彼を安心させました。

    The warmth of her hand reassured him.

  • 彼はついに、正直になったことで手に入れた喜びを実感しました。

    He finally realized the joy that comes from being honest.

  • イルミネーションが夜を照らす中、二人は手を取り合って静かに砂浜を歩きました。

    With the illumination lighting up the night, the two quietly walked hand in hand along the sandy beach.

  • 冷たく澄んだ空気の中で、彼らの笑い声は風に乗って響き渡り、心も体も温めてくれました。

    In the cold, clear air, their laughter echoed on the wind, warming both their hearts and bodies.