FluentFiction - Japanese

Mending Bonds: A Festival of Family Forgiveness

FluentFiction - Japanese

12m 58sNovember 28, 2025
Checking access...

Loading audio...

Mending Bonds: A Festival of Family Forgiveness

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 清水寺の境内は、秋の深まりを告げる紅や黄金の葉で彩られていた。

    The grounds of Kiyomizu-dera were adorned with red and golden leaves signaling the deepening of autumn.

  • この美しい景色の中、「除夜の鐘」の準備が進む。

    Amidst this beautiful scenery, preparations for the "Joya no Kane" were underway.

  • 人々は旧年の厄を払い、新しい年を迎えることを心待ちにしている。

    People were eagerly awaiting the new year, hoping to cast away the misfortunes of the past year.

  • その日、遥斗と恵美子は少し気まずい雰囲気の中、寺を訪れていた。

    On that day, Haruto and Emiko visited the temple in a slightly awkward atmosphere.

  • 兄妹の間には、最近の家族の口論が影を落としていた。

    A recent family argument cast a shadow between the siblings.

  • 口数少ない遥斗は、伝統を大事にするが、その口論以来、家族行事に消極的だった。

    Haruto, who cherished tradition, had been reluctant to participate in family events since the argument.

  • そんな遥斗を何とか説得しようと、恵美子は考えていた。

    Emiko was trying to somehow persuade Haruto.

  • 「お兄ちゃん、冬祭りに一緒に行こうよ」と恵美子が切り出した。

    "Big brother, let's go to the winter festival together," Emiko suggested.

  • 「いや、僕は行かない」と短く答える遥斗。

    "No, I'm not going," Haruto answered briefly.

  • 恵美子はあきらめず、優しい声で言った。

    Unwilling to give up, Emiko spoke in a gentle voice.

  • 「覚えてる?小さい頃、ここで見た景色。お兄ちゃん、あの時もすごく楽しんでたよね。」

    "Do you remember the view we saw here when we were little? You really enjoyed it back then."

  • 遥斗は少し戸惑った表情を浮かべた。

    Haruto showed a slightly confused expression.

  • 「そうだな、あのときは楽しかった」と彼は、思い出に目を細めた。

    "Yeah, it was fun back then," he said, his eyes narrowing with nostalgia.

  • 恵美子は続けた。「家族が一緒にいるのも、あの頃のように楽しいよ。お兄ちゃんがいないと、ちょっと寂しいな。」

    Emiko continued, "Being with family is just as fun as it was in those days. It's a bit lonely without you, big brother."

  • 兄妹の間に短い沈黙が流れた後、遥斗は小さく頷いた。

    After a brief silence between them, Haruto nodded slightly.

  • 「わかった。行くよ、冬祭りに。家族が大事だからね。」

    "Alright. I'll go to the winter festival. Family is important," he said.

  • その言葉に、恵美子の顔に笑みが広がった。

    A smile spread across Emiko's face at those words.

  • 清水寺の落葉が風にそよぎ、鐘の音がどこかから聞こえてきた。

    The fallen leaves at Kiyomizu-dera rustled in the wind, and the sound of a bell could be heard from somewhere.

  • 遥斗は、家族と一緒にいることの温かさを改めて感じた。

    Haruto once again felt the warmth of being with his family.

  • 兄妹は、木々の間を仲良く並んで歩き、賑やかな祭りへと向かった。

    The siblings walked amicably side by side through the trees, heading towards the bustling festival.

  • 家族の絆がまた一つ強くなったのを、二人は感じていた。

    Both felt that the bonds of their family had strengthened yet again.