FluentFiction - Japanese

Heroic Redemption: A Night in the Autumn Chill

FluentFiction - Japanese

14m 55sNovember 25, 2025
Checking access...

Loading audio...

Heroic Redemption: A Night in the Autumn Chill

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 冷たい秋の風が吹く夜、広志、藍子、結城の三人は、ひっそりとした倉庫の中にいた。

    On a night when the cold autumn wind blew, Hiroshi, Aiko, and Yuki were inside a quiet warehouse.

  • 周りには色とりどりの枯れ葉が散り積もり、冬が近づく匂いが漂っていた。

    Around them, colorful fallen leaves were scattered and piled up, and the scent of the approaching winter lingered.

  • 広志は昔の失敗に打ちひしがれているが、今は藍子をどうにか助けたいと思っていた。

    Hiroshi was crushed by past failures, but now he wanted to somehow help Aiko.

  • 藍子は、時々ひどい喘息に苦しむことがあった。

    Aiko occasionally suffered from severe asthma.

  • 今もその一つで、喘ぎ声を聞くたびに、広志の心は痛んだ。

    This was one of those times, and each wheeze she made pained Hiroshi's heart.

  • 結城は不安そうに藍子の背中をさすった。

    Yuki anxiously rubbed Aiko's back.

  • 誰もが知っているが、近くの薬局はもう閉まっている。

    Everyone knew that the nearby pharmacy was already closed.

  • ここは人里離れているため、助けを見つけるのは難しい。

    Since this place was far from the town, finding help was difficult.

  • 「広志、どうする?

    "Hiroshi, what should we do?"

  • 」結城が囁いた。

    Yuki whispered.

  • 広志は決断した。

    Hiroshi made a decision.

  • 「俺が外に出て、誰か探してくる。

    "I'll go outside and look for someone.

  • 少しでも可能性があるなら試してみよう。

    If there's even a slight chance, we should try."

  • 」秋の寒さに震えながら、広志は倉庫を出た。

    Shivering in the autumn chill, Hiroshi left the warehouse.

  • 街灯もない道は暗いが、彼は諦めたくなかった。

    The road without streetlights was dark, but he didn't want to give up.

  • 過去の自分に負けないためにも。

    He didn't want to lose to his former self.

  • 歩いていくうちに、広志は足を止めた。

    As he walked, Hiroshi stopped.

  • 希望が薄れる中、遠くから小さな灯りが見えた。

    Just as hope was fading, he saw a small light from afar.

  • 通りかかった人がいたのだ。

    There was a passerby.

  • 急いでその人に事情を話すと、その人は親切にも助けを申し出てくれた。

    Hastily explaining the situation, the person kindly offered to help.

  • 広志は、他人を信じることの大切さを改めて知った。

    Hiroshi once again realized the importance of trusting others.

  • 薬を手にした広志は、走るようにして倉庫に戻った。

    With medicine in hand, Hiroshi hurried back to the warehouse.

  • 息を切らして扉を開けると、結城が感謝の微笑みを浮かべた。

    Panting, he swung the door open, and Yuki smiled gratefully.

  • 「広志、ありがとう。

    "Hiroshi, thank you.

  • 本当に良かった。

    Really, I'm glad."

  • 」薬を受け取った藍子は、すぐに楽になり始めた。

    Aiko, who received the medicine, began to feel relief immediately.

  • その穏やかな顔を見て、広志はようやく肩の力が抜けた。

    Seeing her peaceful face allowed Hiroshi to finally relax his shoulders.

  • その夜、倉庫の中で広志は結城に過去の話を少しだけした。

    That night, inside the warehouse, Hiroshi shared a bit about his past with Yuki.

  • 「俺も、藍子みたいに誰かに助けられたことがあったんだ。

    "There was a time when someone helped me, just like I did for Aiko."

  • 」結城は黙って頷き、広志を支えるようにそっと横に座った。

    Yuki silently nodded and sat quietly beside Hiroshi in support.

  • 秋の冷たい夜風が二人の間を吹き抜け、広志の心も少しずつ軽くなっていくようだった。

    The cold autumn night wind blew between them, and it seemed that Hiroshi's heart was gradually becoming lighter.

  • 過去からの重荷も、友の厚意で和らぎ始めた。

    The burden from the past began to ease, thanks to a friend's kindness.

  • そして、倉庫の外には、まもなく訪れる新しい季節の兆しがあった。

    Outside the warehouse, there were signs of a new season soon to arrive.