FluentFiction - Japanese

Finding Creativity in the Heart of Tokyo

FluentFiction - Japanese

14m 04sNovember 16, 2025
Checking access...

Loading audio...

Finding Creativity in the Heart of Tokyo

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 東京の渋谷交差点は、まるで生きている作品のようだった。

    The Shibuya crossing in Tokyo appeared as if it were a living work of art.

  • 秋の鮮やかな葉が風に舞い、全てがざわめいていた。

    The vibrant autumn leaves danced in the wind, and everything was astir.

  • そんな中、雪は人混みの中を歩いていた。

    In the midst of it all, Yuki was walking through the crowd.

  • 雪は建築学生で、ミニマルなデザインが大好きだった。

    Yuki was an architecture student who loved minimalistic design.

  • だが、彼女はいつも自分の創造的な一面を隠してしまうことが多かった。現実的な道を選ばなければならないというプレッシャーを感じていたからだ。

    However, she often hid her creative side because she felt the pressure to choose a practical path.

  • 今日は、雪のあこがれの教授のためにプレゼントを選ぶ日だった。

    Today was the day she would choose a gift for her admired professor.

  • 教授は、彼女のユニークな建築のビジョンを支えてくれた唯一の人だった。

    The professor was the only person who supported her unique vision in architecture.

  • 雪は感謝の気持ちを込めた、特別な贈り物を見つけたかった。

    Yuki wanted to find a special gift that conveyed her gratitude.

  • でも、渋谷の交差点は選択肢に溢れていた。

    But the Shibuya crossing was overflowing with options.

  • たくさんの店、たくさんの人々、たくさんの色。

    So many stores, so many people, so many colors.

  • 雪は何を選ぶべきかわからなくなった。実用的なものが良いのか、もっと自分らしいものを選んでもいいのか。

    Yuki was unsure of what to choose—something practical or something more true to herself.

  • ハルトとサクラと一緒に歩いていると、ふとあるショップの中で彼女の目を引くものがあった。

    As she walked with Haruto and Sakura, something in a shop suddenly caught her eye.

  • それは、有名な建築物の手作りの精巧な模型だった。

    It was a handmade, intricately detailed model of a famous building.

  • 模型は細部まで作り込まれていて、雪の想像力を刺激した。

    The model was crafted with such detail that it sparked Yuki's imagination.

  • 「これだ」と雪は思った。

    “This is it,” thought Yuki.

  • 彼女はその模型を見つめ、決心した。

    She decided, staring at the model.

  • 実用的なものよりも、心を込めた特別な贈り物にしようと。

    Instead of something practical, she would make it a special gift filled with heart.

  • 「これを買うよ」と、雪は友人たちに言った。

    “I’m going to buy this,” Yuki told her friends.

  • 「教授はきっとこの創造性を評価してくれると思う。」

    “I think the professor will surely appreciate this creativity.”

  • 雪は会計を済ませ、帰り道で胸がいっぱいになった。

    Yuki finished the purchase and, filled with emotion, headed home.

  • 今まで自分の個性を出すことに躊躇していたけれど、この贈り物を通して少し自信がついた気がした。

    She had always hesitated to show her personality, but through this gift, she felt she gained some confidence.

  • 彼女は自分の創造性を大切にし、それを表現することの大切さを知った。

    She realized the importance of valuing and expressing her creativity.

  • 秋の名残の風が通り抜ける中、雪は笑顔で交差点を後にした。

    As the last remnants of autumn’s wind blew through, Yuki left the crossing with a smile.

  • 東京の街は変わらずにぎやかだったが、雪の心は少しだけ変わっていた。

    Though Tokyo remained bustling, Yuki's heart had changed just a little.

  • 彼女はこれからの冬、もっと自分らしい道を歩んで行くだろう。

    From this winter on, she would walk a path that was more true to herself.