FluentFiction - Japanese

A Vote to Remember: Unlikely Heroes of the Election Day

FluentFiction - Japanese

14m 46sNovember 1, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Vote to Remember: Unlikely Heroes of the Election Day

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 秋の日、葉がオレンジやクリムゾンに染まり、風に舞う季節。地元のコミュニティセンターでは投票日が始まります。

    On an autumn day, when the leaves are dyed orange and crimson and dance in the wind, election day begins at the local community center.

  • 静かな緊張感と期待感が漂い、人々はやってきて投票権を行使します。

    A quiet tension and sense of anticipation linger as people come to exercise their right to vote.

  • そこで働くのはボランティアの蓮と明美です。

    Working there are volunteers Ren and Akemi.

  • 蓮はまじめで良心的な青年で、市民としての責任を強く感じています。

    Ren is a serious and conscientious young man who feels a strong sense of responsibility as a citizen.

  • しかし彼の心には、不確かな気持ちもありました。

    However, he also harbors uncertain feelings in his heart.

  • 「自分の努力が本当に役立っているのだろうか?」と。

    "Is my effort really making a difference?" he wonders.

  • 今日は思わしいスタートではありませんでした。

    The day didn't start off well.

  • 機械の故障が発生し、混乱が広がります。

    A machine malfunction occurred, causing confusion to spread.

  • 投票に来た人々も数が少なく、明美は少し疲れた顔をしています。

    The number of people coming to vote was also low, and Akemi seemed a bit tired.

  • 「どうしてみんな来ないのだろう?」彼女は困惑します。

    "Why isn't everyone coming?" she wondered, perplexed.

  • そんな中、蓮は列に並ぶ人々に声をかける決心をします。

    In the midst of this, Ren decides to speak to the people standing in line.

  • 「お待ちいただいてありがとうございます。待つのは大変ですが、あなたの一票が大切です。」彼の言葉は人々の心に響き、少しずつ場が落ち着きを取り戻します。

    "Thank you for your patience. It's hard to wait, but your vote is important." His words resonate with the people, and gradually, the atmosphere begins to calm down.

  • 蓮は明美にも声をかけます。

    Ren also speaks to Akemi.

  • 「一票がどれだけ大事か。僕たちはここで人々を変えることができるんだ。」彼の言葉は、明美の疲れた心を励ましました。

    "Your vote matters. We can change people here." His words encouraged Akemi's weary heart.

  • そして、蓮は突然の衝動に駆られ、集まった人々に即席のスピーチを始めます。

    Then, driven by a sudden impulse, Ren starts an impromptu speech to the gathered people.

  • 「僕が投票に力を入れる理由は、過去に母が語ったヒーローの話です。この場所に立てていること、感謝しています。」彼の真摯な思いはその場の誰もの心を打ち、自然に拍手が湧き起こります。

    "The reason I'm passionate about voting is because of a hero story my mother once told me. I'm grateful to be standing here." His sincere thoughts touched everyone's hearts, and spontaneous applause arose.

  • その直後、投票機の修理が完了し、再び順調に投票が進みます。

    Soon after, the voting machine was repaired, and voting proceeded smoothly once more.

  • その日が終わるころには、予想を超える多くの人が投票にやって来ました。

    By the end of the day, more people than expected had come to vote.

  • 蓮と明美は静かに喜びを分かち合い、彼らの努力が報われたことを実感します。

    Ren and Akemi quietly share their joy, realizing that their efforts had paid off.

  • 蓮は今、確信を持っていました。

    Ren now felt certain.

  • 直接人々に働きかけることの力を知り、市民としての責任感が胸の中で再び燃え上がります。

    He understood the power of directly engaging with people, and his sense of responsibility as a citizen was rekindled in his chest.

  • こうして秋の日の選挙は終わりを迎え、蓮と明美は充実感に溢れた表情でセンターを後にします。

    And so, the election on that autumn day came to a close, and Ren and Akemi left the center with expressions filled with fulfillment.

  • 風に舞う葉も、まるで彼らを称賛するかのように存在を輝かせていました。

    The leaves dancing in the wind seemed to shine as if celebrating them.