
When Emails Go Awry: Humor in the Freelancers Home
FluentFiction - Japanese
Loading audio...
When Emails Go Awry: Humor in the Freelancers Home
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
秋の午後、賑やかなフリーランサーズ・ホーム。
An autumn afternoon at the bustling Freelancers Home.
窓からは落ち葉が舞い、珈琲の香りが漂う。
Leaves dance outside the window, and the scent of coffee lingers in the air.
ノートパソコンの光が店内を照らし出す中、ゆきはカプチーノをすすりながらメールを書いていた。
The light from laptops illuminates the cafe as Yuki sips her cappuccino while writing an email.
「ああ!」突然、ゆきは声を上げた。
"Ah!" Yuki suddenly exclaimed.
彼女は親友のはなに送るはずの面白いメールを、誤って上司のたかしに送ってしまったのだ。
She had accidentally sent a funny email meant for her best friend Hana to her boss Takashi.
顔が赤くなるゆき。
Yuki blushed red.
たかしはちょうど目の前の席に座っている。
Takashi was seated right in front of her.
「どうしよう、どうしよう…」ゆきは頭を抱えた。
"What should I do, what should I do..." Yuki buried her head in her hands.
直接謝りたいが、どう言えばいいか分からない。
She wanted to apologize directly but didn't know what to say.
彼女はたかしに不真面目だと思われたくなかった。
She didn't want Takashi to think she was unprofessional.
少しの間、画面とにらめっこしていたが、思い切って行動に出ることにした。
She stared at the screen for a while but decided to take action.
「すみません、たかしさん…」と、ゆきは声をかけた。
"Excuse me, Takashi-san..." Yuki called out.
しかし、その瞬間。たかしが笑いをこらえきれずに、声を上げてしまった。
However, at that moment, Takashi couldn't hold back his laughter and burst out.
「ゆきさん、このメール最高だね!」と、彼は微笑んだ。
"This email is brilliant, Yuki-san!" he smiled.
彼は既にメールを読んでおり、楽しんでいたのだ。
He had already read the email and enjoyed it.
「え?本当に?」ゆきは驚いた顔をしたが、たかしの笑顔に安堵した。
"What? Really?" Yuki looked surprised, but Takashi's smile reassured her.
「はい、本当です。素敵なユーモアですね」と、たかしは言った。
"Yes, really. It's a wonderful sense of humor," Takashi said.
ゆきはほっとして、思わず笑ってしまった。
Yuki felt relieved and couldn't help but laugh.
その後、二人は暖かい珈琲を飲みながら、楽しく話をした。
After that, the two of them had a pleasant conversation over warm coffee.
「次からはもっと慎重に送ります」と、ゆきは笑顔で約束した。
"I'll be more careful with my emails next time," Yuki promised with a smile.
「そうですね。でも、あなたのユーモアは素晴らしいですから、たまにはこんな失敗もいいかもしれませんね」と、たかしは微笑んだ。
"Yes, but your humor is amazing, so a mistake like this might be good every once in a while," Takashi smiled.
その日、ゆきは気づいた。少しのユーモアは、職場での関係を深めるのに役立つこともあると。
That day, Yuki realized that a little humor can sometimes help deepen workplace relationships.