FluentFiction - Japanese

Faith and Innovation: A Summer Day at Ueno Zoo

FluentFiction - Japanese

14m 26sAugust 17, 2025
Checking access...

Loading audio...

Faith and Innovation: A Summer Day at Ueno Zoo

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 夏の日、上野動物園は緑に囲まれ、たくさんの動物がいる。

    On a summer day, Ueno Zoo is surrounded by greenery, with many animals within.

  • その日、飼育員のハルトとユキはとても忙しかった。

    That day, the zookeepers, HaruTo and YuKi, were very busy.

  • お盆の時期で、お客さんも多い。

    It's the Obon season, and there are many visitors.

  • 動物園の館長が検査に来るため、彼らは一生懸命に準備していた。

    Since the director of the zoo was coming for an inspection, they were diligently preparing.

  • ハルトは経験豊富な飼育員だ。

    HaruTo is an experienced zookeeper.

  • 彼は仕事に誇りを持ち、動物園の評判を大切にしている。

    He takes pride in his work and values the zoo's reputation.

  • 一方、ユキは新しい飼育員で、元気いっぱいだが自信が足りない。

    On the other hand, YuKi is a new zookeeper, full of energy but lacking confidence.

  • でも、彼女は一生懸命頑張って、ハルトと館長に認められたいと思っている。

    Nonetheless, she is working hard and wants to be acknowledged by HaruTo and the director.

  • 検査の前夜、突然の雨嵐が動物の囲いを壊した。

    The night before the inspection, a sudden rainstorm damaged the animal enclosures.

  • 動物たちの安全と準備が危うくなった。

    The safety of the animals and the preparations were jeopardized.

  • 困ったハルトとユキは朝までに問題を解決しなければならない。

    Troubled, HaruTo and YuKi needed to resolve the problem by morning.

  • ハルトはユキの若さと情熱を信じて、重要な仕事を彼女に任せる決意をした。

    HaruTo decided to trust YuKi's youth and passion and entrusted her with an important task.

  • 本当は少し不安だったが、ユキに期待してみることにした。

    Although he felt a bit uneasy, he decided to have faith in YuKi.

  • ユキは責任を感じ、すぐに行動を起こした。

    Feeling responsible, YuKi immediately sprang into action.

  • ユキは創意工夫で壊れた囲いをすぐに修理する方法を考えた。

    YuKi devised a creative method to quickly repair the damaged enclosure.

  • 彼女のアイデアで、帆布とロープを使って仮設の囲いを作った。

    With her idea, she used canvas and ropes to create a temporary enclosure.

  • ハルトはその計画を見て、ユキを心から信じることにした。

    Seeing the plan, HaruTo decided to fully trust YuKi.

  • ついに館長が動物園に到着した。

    Finally, the director arrived at the zoo.

  • ハルトとユキは連携を取り、その場を整えて迎えた。

    HaruTo and YuKi coordinated and prepared to welcome him.

  • 館長が囲いを見ると、満足そうにうなずいた。

    When the director saw the enclosure, he nodded in satisfaction.

  • 「よくやったね」と館長は優しい笑顔を見せた。

    "Well done," he said with a kind smile.

  • 検査は無事に終わり、ハルトは胸をなでおろした。

    The inspection ended smoothly, and HaruTo breathed a sigh of relief.

  • ユキの顔には、努力が報われた笑顔が浮かんでいた。

    On YuKi's face was a smile that showed her efforts had been rewarded.

  • ハルトは他の人に頼ることの大切さを学び、ユキは自信を持つようになった。

    HaruTo learned the importance of relying on others, and YuKi gained confidence.

  • 上野動物園のチームとして、二人はより強くなった。

    As a team, they became stronger at Ueno Zoo.

  • 彼らの友情も、さらに深まった。

    Their friendship also deepened.

  • 動物園は依然として賑やかだ。

    The zoo remains lively.

  • 夏の日差しの中で、動物たちも気持ちよさそうだ。

    Under the summer sun, the animals seem at ease.

  • そして、ハルトとユキは新たな一日を迎える準備をしていた。

    And HaruTo and YuKi were preparing to welcome a new day.

  • 上野の夏は、まだまだ続く。

    Ueno's summer is far from over.