FluentFiction - Japanese

A Colorful Start: Sakura and Hiroki's Inspiring New Chapter

FluentFiction - Japanese

16m 03sMay 1, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Colorful Start: Sakura and Hiroki's Inspiring New Chapter

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 春の風がやさしく窓から吹き込む孤児院は、子供たちの笑い声であふれていました。

    The orphanage, where the gentle spring breeze softly blew in through the window, was filled with the children's laughter.

  • 色とりどりの絵が壁に貼られ、外には子供の日を祝うカラフルなこいのぼりがはためいています。

    Colorful pictures were pasted on the walls, and outside, colorful koinobori were fluttering in the wind to celebrate Children's Day.

  • サクラはこの孤児院でボランティアをしています。

    Sakura volunteers at this orphanage.

  • 彼女は子供たちに何かを与えたいと思っていますが、自分にはそれができないのではないかと不安に思っていました。

    She wanted to give something to the children but was worried that she might not be able to.

  • ある日、孤児院にヒロキというイラストレーターが訪れました。

    One day, an illustrator named Hiroki visited the orphanage.

  • 彼は子供たちが大好きで、自分の著書の売り上げの一部を寄付し、絵のワークショップを開くことを決めたのです。

    He loved children and decided to donate a portion of his book sales and hold a drawing workshop.

  • サクラはヒロキに会うと、彼の優しさとカリスマ性に魅了されました。

    When Sakura met Hiroki, she was captivated by his kindness and charisma.

  • しかし、彼女は自分が役に立てるかどうか不安で、なかなか手を差し伸べられませんでした。

    However, her insecurities about whether she could be helpful made her hesitant to reach out.

  • ヒロキも実は心の中に秘めた夢がありました。

    Hiroki also had a secret dream in his heart.

  • 彼は子供たちのためのアートスタジオを開きたいと思っていましたが、まだ誰にも話していませんでした。

    He wanted to open an art studio for children, but he hadn't shared this with anyone yet.

  • 今、彼はサクラと出会い、この夢を共有するかどうか迷っていました。

    Now, after meeting Sakura, he was contemplating whether to share this dream with her.

  • ワークショップが始まりました。

    The workshop began.

  • ヒロキは子供たちに絵の描き方を優しく教えています。

    Hiroki gently taught the children how to draw.

  • サクラは少し離れて彼を見ていましたが、自分がこの場で何をすればいいのか考えていました。

    Sakura watched from a distance, wondering what she could do in this place.

  • その瞬間、小さな女の子、ミサキが紙を持ってサクラの側に来ました。

    At that moment, a little girl named Misaki came over to Sakura with a piece of paper.

  • 「サクラさん、これどうやったらきれいに塗れるの?」ミサキの素直な質問にサクラは微笑みました。

    "How can I color this nicely, Sakura-san?" Misaki's candid question made Sakura smile.

  • 彼女はミサキに寄り添い、一緒に色を選び、塗り方を教え始めました。

    She sat next to Misaki, began choosing colors together, and taught her how to color.

  • そのうち、ミサキの絵が少しずつ形になり、それを見ていた他の子供たちも集まってきました。

    Gradually, Misaki's drawing began to take shape, and other children who were watching gathered around.

  • 「サクラさん、すごい!」彼らの声に、サクラの心は喜びでいっぱいになりました。

    "Wow, Sakura-san, that's amazing!" Their voices filled Sakura's heart with joy.

  • その時、ヒロキもサクラを見て微笑んでいました。

    At that moment, Hiroki also smiled at Sakura.

  • 彼はサクラの元に来て、小声で言いました。「僕には夢があります。

    He came over to her and whispered, "I have a dream.

  • 子供たちのためのアートスタジオを開きたいのです。

    I want to open an art studio for the children.

  • 一緒に手伝ってくれませんか?」

    Will you help me?"

  • サクラは驚きましたが、心の中で何かがぱっと開くのを感じました。

    Sakura was surprised, but she felt something open up in her heart.

  • 「私で良ければ、喜んでお手伝いします」と彼女は答えました。

    "If I'm good enough, I'd be delighted to help," she replied.

  • その後、サクラとヒロキはともに力を合わせ、夢のスタジオを開く計画を立て始めました。

    Thereafter, Sakura and Hiroki joined forces and began planning to open the dream studio.

  • サクラは自分に自信を持ち始め、ヒロキは彼の夢が現実になることを実感しました。

    Sakura started to gain confidence in herself, and Hiroki realized that his dream was becoming a reality.

  • 孤児院の笑い声はこれからも続き、春の空の下で新たな夢が生まれていきました。

    The laughter in the orphanage continued, and under the spring sky, new dreams were born.

  • サクラとヒロキは、一緒に未来を描いていくパートナーとなったのです。

    Sakura and Hiroki became partners in painting the future together.