FluentFiction - Italian

Alessandro's Icy Masterpiece: A Snowman Saga

FluentFiction - Italian

18m 16sJanuary 30, 2026
Checking access...

Loading audio...

Alessandro's Icy Masterpiece: A Snowman Saga

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Una fredda mattina d'inverno, il collegio ai piedi delle Alpi italiane sembrava un dipinto.

    A cold winter morning, the boarding school at the foot of the Alpi italiane looked like a painting.

  • La neve copriva tutto, e i pini erano vestiti di bianco.

    The snow covered everything, and the pines were dressed in white.

  • Gli studenti correvano nel cortile, ridendo e giocando nella neve.

    The students were running in the courtyard, laughing and playing in the snow.

  • Alessandro, un ragazzo noto per i suoi scherzi, sedeva su un muretto, osservando il paesaggio bianco intorno a lui.

    Alessandro, a boy known for his pranks, sat on a low wall, observing the white landscape around him.

  • Anche se tutti lo conoscevano come un combinaguai, Alessandro voleva essere visto come un artista, un ragazzo capace di grandi cose.

    Even though everyone knew him as a troublemaker, Alessandro wanted to be seen as an artist, a boy capable of great things.

  • Il concorso annuale di pupazzi di neve del collegio era l'occasione perfetta.

    The annual snowman contest at the boarding school was the perfect opportunity.

  • "Giovanni, Luisa," chiamò Alessandro, avvicinandosi ai suoi amici mentre stavano costruendo una palla di neve.

    "Giovanni, Luisa," called Alessandro, approaching his friends as they were building a snowball.

  • "Vi serve una mano?"

    "Do you need a hand?"

  • Giovanni lo guardò sospettoso.

    Giovanni looked at him suspiciously.

  • "Cosa stai tramando, Ale?"

    "What are you plotting, Ale?"

  • "Niente scherzi, prometto."

    "No pranks, I promise."

  • Alessandro alzò le mani.

    Alessandro raised his hands.

  • "Voglio costruire un pupazzo di neve speciale.

    "I want to build a special snowman.

  • Ma ho bisogno del vostro aiuto."

    But I need your help."

  • Luisa incrociò le braccia.

    Luisa crossed her arms.

  • "E perché dovremmo aiutarti?"

    "And why should we help you?"

  • "Perché voglio dimostrare a tutti che non sono solo un burlone.

    "Because I want to show everyone that I'm not just a joker.

  • Voglio vincere il concorso," rispose Alessandro.

    I want to win the contest," replied Alessandro.

  • Sorriso sincero, occhi pieni di speranza.

    A sincere smile, eyes full of hope.

  • Giovanni e Luisa, colpiti dalla sincerità di Alessandro, alla fine acconsentirono.

    Giovanni and Luisa, touched by Alessandro's sincerity, eventually agreed.

  • "D'accordo, ma niente imbrogli."

    "Alright, but no tricks."

  • Quella sera, mentre il collegio dormiva, Alessandro, Giovanni e Luisa uscirono in silenzio.

    That evening, while the boarding school slept, Alessandro, Giovanni, and Luisa quietly went out.

  • Armati di torce e palette, iniziarono a costruire il loro pupazzo di neve.

    Armed with flashlights and shovels, they began to build their snowman.

  • Lavorarono con impegno, modellando un pupazzo diverso da tutti gli altri.

    They worked diligently, molding a snowman different from all the others.

  • Era alto, elegante, con braccia lunghe e un naso di carota sottile.

    It was tall, elegant, with long arms and a thin carrot nose.

  • Il mattino del concorso, il pupazzo di Alessandro era pronto.

    The morning of the contest, Alessandro's snowman was ready.

  • Era davvero qualcosa di speciale.

    It was truly something special.

  • Gli studenti si radunarono per l'evento.

    The students gathered for the event.

  • La giuria, composta da insegnanti e il preside, iniziò a valutare i pupazzi.

    The jury, composed of teachers and the principal, began evaluating the snowmen.

  • Quando fu il turno del pupazzo di Alessandro, tutti rimasero a bocca aperta.

    When it was Alessandro's snowman's turn, everyone was left speechless.

  • Era realmente un'opera d'arte.

    It was truly a work of art.

  • Mentre la giuria discuteva, una palla di neve scivolò dalla cima del pupazzo.

    While the jury deliberated, a snowball slipped from the top of the snowman.

  • Alessandro cercò di afferrarla, ma il pupazzo perse l'equilibrio e, lentamente, cadde e rotolò giù lungo la collinetta.

    Alessandro tried to catch it, but the snowman lost balance and slowly fell, rolling down the hillside.

  • Tutti lo guardarono in silenzio mentre il pupazzo sgretolandosi andava a colpire proprio la macchina del preside.

    Everyone watched in silence as the snowman crumbled and went to hit right on the principal's car.

  • Dopo un momento di silenzio, il preside scoppiò in una sonora risata.

    After a moment of silence, the principal burst into loud laughter.

  • "Non è proprio come lo avevi pianificato, Alessandro, eh?"

    "Not quite how you planned it, Alessandro, eh?"

  • Alessandro arrossì, ma la folla iniziò a ridere con il preside.

    Alessandro blushed, but the crowd began to laugh with the principal.

  • Fu allora che il preside si avvicinò al ragazzo.

    It was then that the principal approached the boy.

  • "Devi sapere, Ale, che la creatività non sempre è perfetta.

    "You must know, Ale, that creativity isn't always perfect.

  • Ma è sempre preziosa."

    But it's always valuable."

  • Quella giornata Alessandro imparò una lezione importante.

    That day, Alessandro learned an important lesson.

  • Si rese conto che la sua creatività poteva portare sorrisi e non solo burle.

    He realized that his creativity could bring smiles and not just pranks.

  • Finalmente fu riconosciuto come un vero talento, e gli amici e insegnanti iniziarono a vederlo con occhi diversi.

    Finally, he was recognized as a true talent, and friends and teachers began to see him in a different light.

  • Con quel lancio accidentale del suo pupazzo di neve, Alessandro ottenne non solo il riconoscimento che desiderava, ma anche una nuova consapevolezza di sé.

    With that accidental launch of his snowman, Alessandro gained not only the recognition he desired but also a new self-awareness.

  • E da quel giorno, fu Alessandro l'artista, non più solo Alessandro lo scherzoso.

    And from that day on, he was Alessandro the artist, no longer just Alessandro the joker.