FluentFiction - Italian

Lost Treasure of Forte dei Marmi: An Untold Adventure Begins

FluentFiction - Italian

15m 44sNovember 7, 2025
Checking access...

Loading audio...

Lost Treasure of Forte dei Marmi: An Untold Adventure Begins

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Il vento di novembre soffiava leggero sulla spiaggia di Forte dei Marmi.

    The November wind blew gently on the beach of Forte dei Marmi.

  • Mentre le onde s'infrangevano dolcemente sulla riva, due amici camminavano lungo la spiaggia.

    As the waves softly crashed onto the shore, two friends walked along the beach.

  • Giorgio, un giovane dai capelli arruffati e gli occhi curiosi, osservava ogni dettaglio del mare.

    Giorgio, a young man with tousled hair and curious eyes, observed every detail of the sea.

  • Al suo fianco camminava Elena, con i capelli castani raccolti in una coda, scettica ma silenziosa.

    Walking beside him was Elena, with her brown hair tied up in a ponytail, skeptical but silent.

  • Era il giorno di Ognissanti, e la città era calda nei colori dell'autunno e fredda nell'aria.

    It was All Saints' Day, and the city was warm with the colors of autumn and cold in the air.

  • Giorgio parlava di leggende e tesori nascosti nel mare, e Elena rideva, nascondendo dietro quel sorriso la sua segreta voglia di avventura.

    Giorgio talked about legends and hidden treasures in the sea, and Elena laughed, hiding behind that smile her secret desire for adventure.

  • All'improvviso, un'ombra in lontananza catturò l'attenzione di Giorgio.

    Suddenly, a shadow in the distance caught Giorgio's attention.

  • "Guarda, Elena!"

    "Look, Elena!"

  • esclamò, indicando la silhouette di una barca alla deriva sulla sabbia.

    he exclaimed, pointing to the silhouette of a boat adrift on the sand.

  • Pareva abbandonata da chissà quanto tempo.

    It seemed abandoned for who knows how long.

  • Era coperta di alghe e conchiglie, quasi un tutt'uno con la natura circostante.

    It was covered in seaweed and shells, almost one with the surrounding nature.

  • "Non dovremmo avvicinarci," disse Elena con prudenza.

    "We shouldn't get closer," said Elena cautiously.

  • "Potrebbe essere pericoloso.

    "It could be dangerous.

  • E se ci sono problemi con la polizia?"

    And what if there are problems with the police?"

  • Giorgio non sentiva ragioni: il desiderio di scoprire cosa si nascondeva dietro quel mistero era troppo forte.

    Giorgio wouldn't listen to reason: the desire to discover what was hidden behind that mystery was too strong.

  • "Non posso restare fermo," rispose Giorgio determinato.

    "I can't stand still," Giorgio replied determinedly.

  • "Devo sapere di più."

    "I have to know more."

  • Con passo deciso si diresse verso la barca, lasciando Elena indecisa sulla riva.

    With a determined step, he headed toward the boat, leaving Elena indecisive on the shore.

  • Dopo qualche istante di tensione e incertezza, la curiosità ebbe il sopravvento: Elena lo seguì.

    After a few moments of tension and uncertainty, curiosity got the better of her: Elena followed him.

  • La barca era vecchia, ma solida.

    The boat was old but sturdy.

  • Con grande cautela, Giorgio ed Elena salirono a bordo.

    With great caution, Giorgio and Elena climbed aboard.

  • All'interno era quasi vuota, ma qualcosa attirò l'attenzione di Giorgio.

    Inside it was almost empty, but something caught Giorgio's attention.

  • Ai suoi piedi, una tavola del pavimento sembrava diversa.

    At his feet, one floorboard seemed different.

  • Con pazienza, sollevò il pannello e rivelò un compartimento nascosto.

    Patiently, he lifted the panel and revealed a hidden compartment.

  • Elena trattenne il fiato mentre Giorgio estraeva un'antica mappa ingiallita.

    Elena held her breath as Giorgio extracted an old yellowed map.

  • Era criptica, con linee marcate e simboli misteriosi, e suggeriva la posizione di un tesoro perduto del primo Novecento.

    It was cryptic, with marked lines and mysterious symbols, and suggested the location of a lost treasure from the early 1900s.

  • "Non possiamo farlo sapere a nessuno," decise Giorgio, col cuore che batteva forte per l'emozione.

    "We can't let anyone know," Giorgio decided, his heart pounding with excitement.

  • Elena annuì, il volto illuminato da una nuova scintilla di avventura.

    Elena nodded, her face lit up by a new spark of adventure.

  • Alla fine, entrambi si allontanarono dalla spiaggia, promettendosi di seguire gli indizi insieme.

    In the end, they both left the beach, promising to follow the clues together.

  • Giorgio aveva trovato non solo un mistero da risolvere, ma anche una nuova forza nella collaborazione.

    Giorgio had found not only a mystery to solve but also a new strength in collaboration.

  • Elena scopri in sé una passione nascosta per l'exploring e la libertà.

    Elena discovered in herself a hidden passion for exploring and freedom.

  • In una giornata d'autunno, sulla spiaggia di Forte dei Marmi, erano stati compiuti passi importanti in una nuova avventura: quella dell'amicizia e della scoperta.

    On an autumn day, on the beach of Forte dei Marmi, important steps were taken in a new adventure: that of friendship and discovery.