FluentFiction - Italian

Homecoming Votes: A Family's Reunion with Italian Roots

FluentFiction - Italian

17m 30sNovember 1, 2025
Checking access...

Loading audio...

Homecoming Votes: A Family's Reunion with Italian Roots

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • I raggi del sole autunnale filtravano attraverso le foglie dorate che decoravano le strade del piccolo villaggio italiano.

    The rays of the autumn sun filtered through the golden leaves that decorated the streets of the small Italian village.

  • Era il Giorno di Ognissanti, e l'aria era serena.

    It was All Saints' Day, and the air was serene.

  • Le bandiere italiane ondeggiavano dolcemente nel vento mentre gli abitanti si avviavano verso il seggio elettorale, una struttura storica con muri di pietra coperti di edera.

    The bandiere italiane waved gently in the wind as the inhabitants headed towards the polling station, a historic building with stone walls covered in ivy.

  • Luca, Alessia e il loro figlio adolescente Edoardo camminavano insieme.

    Luca, Alessia, and their teenage son Edoardo walked together.

  • Era un giorno importante: la loro prima elezione in Italia dopo anni trascorsi all'estero.

    It was an important day: their first election in Italia after years spent abroad.

  • Luca sentiva un misto di emozione e orgoglio.

    Luca felt a mix of excitement and pride.

  • Voleva che Edoardo capisse il significato di quel gesto civico.

    He wanted Edoardo to understand the significance of that civic gesture.

  • Alessia lo seguiva con pensieri diversi, domandandosi se il ritorno fosse stata la scelta giusta.

    Alessia followed with different thoughts, wondering if the return had been the right choice.

  • "Edoardo," disse Luca con un sorriso, "sta per essere un giorno da ricordare."

    "Edoardo," said Luca with a smile, "this is going to be a day to remember."

  • Edoardo fece spallucce, la sua mente altrove.

    Edoardo shrugged, his mind elsewhere.

  • Pensava ai nuovi amici conosciuti a scuola e non condivideva lo stesso entusiasmo dei genitori per la votazione.

    He thought about the new friends he had made at school and did not share the same enthusiasm as his parents for the voting.

  • Voleva solo sentirsi parte del gruppo.

    He just wanted to feel part of the group.

  • Arrivarono al seggio elettorale, accolti dall'odore di caffè appena fatto e dalle voci dei compaesani che si scambiavano storie di elezioni passate.

    They arrived at the polling station, greeted by the smell of freshly brewed caffè and the voices of fellow villagers exchanging stories of past elections.

  • Un anziano, con la pipa in mano, li osservò avvicinarsi.

    An elderly man, with a pipe in hand, watched them approach.

  • "Luca, sei tu?"

    "Luca, is that you?"

  • chiese con voce roca, riconoscendo l'uomo di anni addietro.

    he asked in a hoarse voice, recognizing the man from years ago.

  • "Sì, sono io, Signor Bianchi!

    "Yes, it's me, Signor Bianchi!

  • È passato tanto tempo," rispose Luca mentre alcuni ricordi d'infanzia riaffioravano.

    It's been so long," replied Luca as some childhood memories resurfaced.

  • Edoardo seguiva con lo sguardo, incuriosito dall'incontro.

    Edoardo watched, intrigued by the meeting.

  • Il Signor Bianchi era un custode della storia locale, sempre pronto a raccontare aneddoti del passato.

    Signor Bianchi was a keeper of the local history, always ready to tell anecdotes of the past.

  • Guardò Edoardo e, con un sorriso caloroso, iniziò a raccontare storie di come la generazione di suo padre aveva costruito la comunità.

    He looked at Edoardo and, with a warm smile, began to tell stories of how his father's generation had built the community.

  • Parlò di eventi storici, di campagne elettorali passate, e del significato di far parte attiva della società.

    He talked about historical events, past electoral campaigns, and the significance of being an active part of society.

  • Edoardo, sempre più attento, iniziò a porre domande.

    Edoardo, increasingly attentive, began to ask questions.

  • Voleva sapere di più delle storie che il Signor Bianchi narrava con tanto trasporto.

    He wanted to know more of the stories that Signor Bianchi narrated with such fervor.

  • Improvvisamente, la distanza che sentiva sembrò colmarsi.

    Suddenly, the distance he felt seemed to bridge.

  • Luca osservava la scena, percependo il cambiamento in Edoardo.

    Luca watched the scene, sensing the change in Edoardo.

  • Sentiva nascere una piccola scintilla di interesse nel figlio.

    He felt a small spark of interest being born in his son.

  • Alessia, accanto a lui, notò i lati positivi del ritorno: il ritrovare le radici e costruire un futuro in un luogo che, per quanto nuovo adesso, era casa.

    Alessia, next to him, noticed the positives of returning: rediscovering roots and building a future in a place that, although new now, was home.

  • Dopo aver votato, la famiglia uscì dall'edificio con un nuovo spirito.

    After voting, the family left the building with a new spirit.

  • Edoardo camminava tra i genitori, ora più coinvolto nelle loro conversazioni.

    Edoardo walked between his parents, now more involved in their conversations.

  • Forse, pensava, c'era qualcosa di importante in tutto questo.

    Perhaps, he thought, there was something important in all this.

  • Luca si sentiva più comprensivo verso i bisogni di Edoardo, consapevole delle sue difficoltà nel trovare un posto nel "nuovo" vecchio mondo.

    Luca felt more understanding towards Edoardo’s needs, aware of his struggles in finding a place in the "new" old world.

  • Edoardo, d'altra parte, sentiva per la prima volta una connessione genuina con la sua eredità.

    Edoardo, for his part, felt for the first time a genuine connection with his heritage.

  • Mentre le foglie autunnali continuavano a cadere, segnavano l'inizio di una nuova stagione per loro.

    As the autumn leaves continued to fall, they marked the beginning of a new season for them.

  • Un capitolo di ricongiungimento e scoperta.

    A chapter of reconnection and discovery.