FluentFiction - Italian

Giulia's Carnaval: A Bold Choice Amidst Venetian Whimsy

FluentFiction - Italian

15m 33sOctober 10, 2025
Checking access...

Loading audio...

Giulia's Carnaval: A Bold Choice Amidst Venetian Whimsy

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Il sole autunnale brillava sul mercato di Venezia.

    The autumn sun shone over the market in Venezia.

  • Le calli erano piene di turisti e abitanti locali.

    The calli were full of tourists and locals.

  • Le bancarelle del mercato erano decorate con maschere e stoffe colorate, tipiche del Carnevale.

    The market stalls were decorated with masks and colorful fabrics, typical of Carnevale.

  • Era un tripudio di colori e suoni.

    It was a festival of colors and sounds.

  • Luca, Giulia e Andrea stavano camminando tra la folla.

    Luca, Giulia, and Andrea were walking through the crowd.

  • Luca, sempre pieno di idee, indicava un costume molto appariscente.

    Luca, always full of ideas, pointed to a very flashy costume.

  • "Guarda questo, Giulia!

    "Look at this, Giulia!

  • È perfetto per te!"

    It's perfect for you!"

  • disse entusiasta.

    he said enthusiastically.

  • La stoffa brillava sotto la luce del sole, un mix di oro e blu.

    The fabric glistened under the sunlight, a mix of gold and blue.

  • Giulia scosse la testa.

    Giulia shook her head.

  • "Non so, Luca.

    "I don't know, Luca.

  • È troppo per me," rispose, ma dentro di sé, voleva qualcosa di avventuroso come quel costume.

    It's too much for me," she replied, but deep down, she wanted something as adventurous as that costume.

  • Andrea, che cercava sempre di trovare un compromesso, intervenne con la sua solita calma.

    Andrea, who always tried to find a compromise, intervened with his usual calmness.

  • "Forse qualcosa di più semplice, Giulia?

    "Maybe something simpler, Giulia?

  • Guarda questi, sono belli e eleganti."

    Look at these, they're beautiful and elegant."

  • Indicò un costume meno vistoso, ma altrettanto raffinato.

    He pointed to a less flashy costume, but equally refined.

  • Tra le risate e le discussioni, il tempo scorreva.

    Amidst the laughter and discussions, time flew by.

  • Il mercato si faceva sempre più affollato.

    The market became more and more crowded.

  • Giulia sentiva il tempo sfuggirle di mano.

    Giulia felt time slipping away from her grasp.

  • Voleva un costume che rispecchiasse la sua voglia di avventura.

    She wanted a costume that reflected her desire for adventure.

  • Ma nessuna proposta sembrava giusta.

    But no suggestion seemed right.

  • Poi, all’improvviso, Giulia vide un costume appeso in alto.

    Then, suddenly, Giulia saw a costume hanging up high.

  • Era un abito rosso intenso, con dettagli intricati dorati.

    It was a deep red dress with intricate golden details.

  • C'erano ali leggere attaccate alla parte posteriore.

    There were light wings attached to the back.

  • "È perfetto," pensò.

    "It's perfect," she thought.

  • Esprimeva tutto il suo desiderio di essere audace e coraggiosa.

    It expressed all her desire to be bold and courageous.

  • Ma il prezzo... era alto.

    But the price... was steep.

  • Luca e Andrea la guardarono in attesa.

    Luca and Andrea looked at her in anticipation.

  • Giulia sentì il cuore battere forte.

    Giulia felt her heart pounding.

  • Doveva decidere.

    She had to decide.

  • Ascoltare Luca?

    Listen to Luca?

  • Seguire Andrea?

    Follow Andrea?

  • O finalmente fare una scelta tutta sua?

    Or finally make a choice of her own?

  • Decise di fidarsi di se stessa.

    She decided to trust herself.

  • "Lo prendo," disse alla venditrice, sentendo un'emozione nuova dentro di sé.

    "I'll take it," she told the vendor, feeling a new emotion inside her.

  • Era pronta a mostrare il suo vero spirito.

    She was ready to show her true spirit.

  • Con il costume in mano, Giulia si sentiva invincibile.

    With the costume in hand, Giulia felt invincible.

  • Aveva scelto di seguire il suo cuore.

    She had chosen to follow her heart.

  • Camminando per le strade di Venezia, si sentiva libera e coraggiosa.

    Walking through the streets of Venezia, she felt free and courageous.

  • Nessun costo era troppo alto per essere se stessa.

    No cost was too high to be herself.

  • Luca e Andrea la guardarono con orgoglio.

    Luca and Andrea looked at her with pride.

  • Sapevano che Giulia aveva finalmente trovato la sua voce.

    They knew that Giulia had finally found her voice.

  • E il Carnevale, con le sue promesse di avventure, sembrava già un sogno dalle sfumature vivide.

    And Carnevale, with its promises of adventures, already felt like a vividly hued dream.

  • Giulia sorrideva, pronta ad affrontare il suo viaggio verso l'ignoto.

    Giulia smiled, ready to face her journey into the unknown.