FluentFiction - Italian

Finding Confidence: Luca's Fashion Journey in Milano

FluentFiction - Italian

16m 13sOctober 4, 2025
Checking access...

Loading audio...

Finding Confidence: Luca's Fashion Journey in Milano

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Il mercato di via Buenos Aires a Milano è un trionfo di colori e suoni.

    The market on via Buenos Aires in Milano is a triumph of colors and sounds.

  • È autunno, l’aria è fresca e profuma di castagne arrostite.

    It's autumn, the air is fresh and smells of roasted chestnuts.

  • Il mercato brulica di gente: turisti curiosi, famiglie con i bambini, giovani alla ricerca del capo perfetto.

    The market is bustling with people: curious tourists, families with children, young people in search of the perfect item.

  • Tra questi, ci sono Luca e Giulia.

    Among them are Luca and Giulia.

  • Luca è un ragazzo di stile.

    Luca is a stylish young man.

  • Sempre alla ricerca delle ultime tendenze, ma spesso si sente insicuro.

    Always in search of the latest trends, but often he feels insecure.

  • Giulia è la sua migliore amica.

    Giulia is his best friend.

  • Lei è sincera e fiduciosa, sa quando spronarlo e quando consolarlo.

    She is sincere and confident, knowing when to urge him and when to console him.

  • Sono qui perché Luca ha un obiettivo: trovare l’outfit perfetto per l’apertura di una galleria d'arte in città.

    They are here because Luca has a goal: to find the perfect outfit for the opening of an art gallery in the city.

  • "Qui c’è di tutto, guarda queste sciarpe!"

    "There's everything here, look at these scarves!"

  • dice Giulia, indicando un banco colmo di accessori di lana morbida.

    says Giulia, pointing to a stall full of soft wool accessories.

  • Luca però sembra distratto, osserva i passanti e gli abiti che indossano.

    However, Luca seems distracted, observing the passersby and the clothes they are wearing.

  • Vuole fare colpo, ma non sa come.

    He wants to make an impression but doesn't know how.

  • Le mode cambiano così in fretta e lui non si sente mai davvero al passo.

    Fashions change so quickly and he never quite feels in step.

  • Giulia, notando la sua esitazione, lo prende sottobraccio.

    Giulia, noticing his hesitation, takes him by the arm.

  • "Luca, smettila di preoccuparti di quello che pensano gli altri.

    "Luca, stop worrying about what others think.

  • Trova qualcosa che ti faccia sentire bene."

    Find something that makes you feel good."

  • Passeggiano tra i banchi colmi di maglioni a righe, giacche di pelle e cappelli colorati.

    They stroll between stalls full of striped sweaters, leather jackets, and colorful hats.

  • Luca si ferma davanti a una giacca di pelle vecchia e consunta.

    Luca stops in front of an old, worn leather jacket.

  • Non è nuova, non segue le mode del momento, ma c’è qualcosa che lo attira.

    It's not new and it doesn't follow the current trends, but there is something that attracts him.

  • "Wow, è perfetta per te!"

    "Wow, it's perfect for you!"

  • esclama Giulia, incoraggiandolo a provarla.

    Giulia exclaims, encouraging him to try it on.

  • Luca la indossa e si guarda allo specchio di un venditore.

    Luca puts it on and looks at himself in a merchant's mirror.

  • La giacca sembra fatta apposta per lui.

    The jacket seems made just for him.

  • "Ma è diversa da tutto quello che si vede in giro," dice Luca titubante.

    "But it's different from everything else you see around," says Luca hesitantly.

  • "Proprio per questo è speciale," risponde Giulia.

    "That's exactly why it's special," Giulia replies.

  • "Non pensare ai trend.

    "Don't think about the trends.

  • Pensa a come ti senti."

    Think about how you feel."

  • Luca sorride, sente crescere dentro di sé un senso di sicurezza.

    Luca smiles, feeling a sense of confidence grow within him.

  • Quella giacca racconta una storia, proprio come lui.

    That jacket tells a story, just like him.

  • È un pezzo unico, e lo rispecchia perfettamente.

    It's a unique piece, and it reflects him perfectly.

  • Si avvicina al venditore, con il cuore che batte forte, e decide di comprarla.

    He approaches the vendor, heart pounding, and decides to buy it.

  • "Grazie, Giulia.

    "Thank you, Giulia.

  • Non so cosa farei senza di te," dice con gratitudine.

    I don't know what I'd do without you," he says gratefully.

  • Mentre si allontanano dal mercato, Luca è raggiante.

    As they walk away from the market, Luca is beaming.

  • Per la prima volta, non ha seguito nessuna tendenza.

    For the first time, he did not follow any trend.

  • Al contrario, ha scelto di seguire se stesso.

    On the contrary, he chose to follow himself.

  • E ora non vede l’ora di indossare la sua giacca alla galleria d’arte.

    And now he can't wait to wear his jacket to the art gallery.

  • Quella sera, quando arriverà al vernissage, Luca non sarà solo ben vestito.

    That evening, when he arrives at the opening, Luca won't just be well-dressed.

  • Sarà autentico, fiducioso.

    He will be authentic, confident.

  • Sarà finalmente lui stesso.

    He will finally be himself.

  • E Giulia, sorridendo accanto a lui, saprà di aver aiutato il suo amico a scoprire la forza della sua personalità.

    And Giulia, smiling next to him, will know she helped her friend discover the strength of his personality.