
From Hesitant Silence to Enchanting Sorceress: A Halloween Tale
FluentFiction - Italian
Loading audio...
From Hesitant Silence to Enchanting Sorceress: A Halloween Tale
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
L'autunno aveva dipinto il paesaggio con calde sfumature di arancione e rosso.
Autumn had painted the landscape with warm shades of orange and red.
Il cortile dell'orfanotrofio, disseminato di foglie, riecheggiava del vociare allegro dei bambini.
The courtyard of the orfanotrofio, scattered with leaves, echoed with the cheerful chatter of the children.
Le decorazioni festose indicavano chiaramente l'arrivo di Halloween.
The festive decorations clearly indicated the arrival of Halloween.
Luca, un giovane volontario, guardava i bambini con un sorriso affettuoso.
Luca, a young volunteer, watched the children with an affectionate smile.
Tra loro, Sofia, una ragazza dal viso serio, osservava in silenzio.
Among them, Sofia, a girl with a serious face, watched silently.
Halloween era una novità per lei.
Halloween was a new experience for her.
Luca voleva che Sofia trovasse un costume perfetto per sentirsi parte del gruppo.
Luca wanted Sofia to find the perfect costume to feel part of the group.
L'orfanotrofio aveva un budget limitato, e riuscire ad accontentare tutti era difficile.
The orfanotrofio had a limited budget, and managing to please everyone was difficult.
Sofia esitava a parlare dei suoi desideri, temendo di rimanere delusa.
Sofia hesitated to speak of her desires, fearing disappointment.
Luca, però, non voleva arrendersi.
Luca, however, did not want to give up.
"Che ne dici di andare insieme a cercare un costume?"
"What do you think about going to look for a costume together?"
propose a Sofia con entusiasmo.
he proposed to Sofia with enthusiasm.
Alla ragazza brillò per un istante uno scintillio negli occhi, anche se cercava di nasconderlo.
For an instant, a sparkle lit up the girl's eyes, even though she tried to hide it.
Accettò con un piccolo sorriso.
She accepted with a small smile.
Si diressero al negozio dell'usato locale.
They headed to the local thrift store.
Il posto era colorato e pieno di cose interessanti.
The place was colorful and full of interesting things.
Abiti di ogni tipo pendevano appesi a stenderie, e il profumo di abiti usati riempiva l'aria.
Clothes of all kinds hung on racks, and the scent of used clothes filled the air.
Luca coinvolse Sofia nel girovagare per i corridoi.
Luca involved Sofia in wandering through the aisles.
"Guarda questo cappello da strega!"
"Look at this witch's hat!"
esclamò, mettendoselo in testa.
he exclaimed, putting it on his head.
Alla fine, dopo aver scherzato e provato vari accessori, Luca notò che Sofia sembrava attratta da un mantello viola.
In the end, after joking around and trying various accessories, Luca noticed that Sofia seemed drawn to a purple cape.
"Ti piacerebbe essere una maga?
"Would you like to be a sorceress?"
", chiese dolcemente.
he asked gently.
Sofia guardò il mantello e, finalmente, si aprì.
Sofia looked at the cape and finally opened up.
Con occhi scintillanti raccontò di come immaginava un costume da maga, con dettagli colorati e misteriosi.
With sparkling eyes, she talked about how she imagined a sorceress costume, with colorful and mysterious details.
Con estro e creatività, iniziarono a cercare tra gli scaffali.
With imagination and creativity, they began searching through the shelves.
Trovarono una bacchetta, una cintura e un cappello appuntito.
They found a wand, a belt, and a pointed hat.
Il sorriso di Sofia cresceva ad ogni nuovo dettaglio aggiunto.
Sofia's smile grew with each new detail added.
Il giorno di Halloween arrivò.
Halloween day arrived.
Sofia camminava con orgoglio, indossando il suo costume da maga, creato insieme a Luca.
Sofia walked proudly, wearing her sorceress costume, created together with Luca.
L'eccitazione era contagiosa mentre i bambini si preparavano per la loro prima esperienza di "dolcetto o scherzetto".
The excitement was contagious as the children prepared for their first "trick or treat" experience.
Il viso di Sofia brillava di gioia genuina.
Sofia's face shone with genuine joy.
La serata si svolse tra risate e dolcetti.
The evening unfolded with laughter and sweets.
Luca guardava Sofia interagire con gli altri bambini, finalmente a suo agio.
Luca watched Sofia interact with the other children, finally at ease.
Capì che i suoi sforzi avevano fatto davvero la differenza.
He realized that his efforts had truly made a difference.
Sofia, dal canto suo, aveva scoperto il piacere di condividere momenti felici con gli altri.
Sofia, for her part, had discovered the pleasure of sharing happy moments with others.
Halloween era diventato speciale non solo per il costume, ma per l'apertura e la magia della nuova esperienza.
Halloween had become special not just because of the costume, but for the openness and the magic of the new experience.
Sofia e Luca tornavano all'orfanotrofio mano nella mano, consapevoli che qualcosa di bello e nuovo era appena iniziato.
Sofia and Luca returned to the orfanotrofio hand in hand, aware that something beautiful and new had just begun.