
Finding Saffron: A Culinary Quest in Milano's Market
FluentFiction - Italian
Loading audio...
Finding Saffron: A Culinary Quest in Milano's Market
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Il sole splendeva alto nel cielo azzurro sopra il mercato all'aperto di Milano.
The sun was shining high in the blue sky above the open-air market in Milano.
Era un giorno d'estate, e il mercato pullulava di vita e colori.
It was a summer day, and the market was teeming with life and colors.
Giovanni camminava tra i banchi, sorvegliando con attenzione le esposizioni di frutta fresca, verdure e spezie.
Giovanni walked among the stalls, carefully observing the displays of fresh fruits, vegetables, and spices.
Accanto a lui, Luca lo accompagnava, osservando l'ambiente con un'aria rilassata.
Next to him, Luca accompanied him, observing the scene with a relaxed air.
"Oggi devo trovare lo zafferano," dichiarava Giovanni con determinazione.
"Today I must find saffron," declared Giovanni with determination.
"Voglio cucinare un risotto speciale per la cena."
"I want to cook a special risotto for dinner."
"Ottima idea," rispose Luca con un sorriso.
"Great idea," replied Luca with a smile.
"Dove iniziamo a cercare?"
"Where should we start looking?"
Giovanni puntò gli occhi su un banco pieno di spezie.
Giovanni set his eyes on a stall full of spices.
Ma con grande disappunto, lo zafferano era finito.
But to his great disappointment, the saffron was sold out.
Il mercato era più affollato del solito a causa di un festival estivo, e sembrava che molti banchi avessero venduto le scorte.
The market was more crowded than usual due to a summer festival, and it seemed that many stalls had sold their stocks.
"Dai, Giovanni," disse Luca.
"Come on, Giovanni," said Luca.
"Forse possiamo chiedere a qualcuno.
"Maybe we can ask someone.
Oppure ci dividiamo, così facciamo più in fretta."
Or we can split up to make it quicker."
Ma Giovanni era riluttante a separarsi.
But Giovanni was reluctant to part ways.
"Preferisco restare insieme," ribatté, mentre continuavano a camminare tra la folla.
"I prefer to stay together," he replied, as they continued to walk through the crowd.
Dopo diversi tentativi falliti, videro un banco più in fondo, ancora colmo di spezie.
After several failed attempts, they saw a stall further down still brimming with spices.
Proprio in quel momento, notarono un altro acquirente dirigersi verso lo stesso banco.
Just at that moment, they noticed another shopper heading towards the same stall.
Giovanni si fermò, incerto.
Giovanni stopped, uncertain.
"Che faccio?"
"What should I do?"
chiese Giovanni, con uno sguardo deciso e preoccupato.
asked Giovanni, with a determined yet worried look.
"Vai avanti, ma ricorda di essere gentile," consigliò Luca.
"Go ahead, but remember to be kind," advised Luca.
Giovanni avanzò con passo deciso, ma rispettoso.
Giovanni advanced with a determined but respectful step.
Aspettò pazientemente il suo turno, lasciando che l'altro acquirente completasse il suo acquisto.
He patiently waited his turn, letting the other shopper complete their purchase.
Quando finalmente fu la sua occasione, chiese al venditore: "Buongiorno, avete ancora dello zafferano?"
When it was finally his turn, he asked the vendor, "Good morning, do you still have any saffron?"
Il venditore sorrise e mostrò l'ultima confezione di zafferano.
The vendor smiled and showed him the last packet of saffron.
Giovanni l'afferrò, grato, e ringraziò sinceramente il venditore.
Giovanni grabbed it, grateful, and sincerely thanked the vendor.
Mentre si allontanavano dal banco, Giovanni si girò verso Luca con un sorriso di sollievo.
As they walked away from the stall, Giovanni turned to Luca with a smile of relief.
"Grazie per avermi incoraggiato a continuare," disse.
"Thank you for encouraging me to keep going," he said.
"Di niente," rispose Luca.
"You're welcome," replied Luca.
"Sapevo che ce l'avremmo fatta."
"I knew we would make it."
Alla fine, mentre il sole calava sul mercato affollato, Giovanni capì qualcosa di importante.
In the end, as the sun was setting over the crowded market, Giovanni realized something important.
Era riuscito a seguire il suo istinto senza lasciare da parte il valore della pazienza e del lavoro di squadra.
He managed to follow his instincts without leaving aside the value of patience and teamwork.
E con il suo zafferano in mano, era pronto a preparare il miglior risotto della sua vita.
And with the saffron in hand, he was ready to prepare the best risotto of his life.