
Surprise Thanksgiving Unites a Strict Office
FluentFiction - Italian
Loading audio...
Surprise Thanksgiving Unites a Strict Office
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Nel cuore dell'ufficio aziendale, tra click di tastiere e suoni di stampanti, qualcosa di speciale stava prendendo forma. - In the heart of the corporate office, amidst the clicks of keyboards and the sounds of printers, something special was taking shape. 
- Luca sedeva alla sua scrivania, apparentemente immerso in un foglio di calcolo, ma il suo pensiero era altrove. - Luca sat at his desk, seemingly absorbed in a spreadsheet, but his mind was elsewhere. 
- Era arrivato l'autunno e Luca voleva fare qualcosa di speciale per celebrare il Giorno del Ringraziamento, anche se in Italia non era festeggiato tradizionalmente. - Autumn had arrived, and Luca wanted to do something special to celebrate Thanksgiving, even though it was not traditionally celebrated in Italy. 
- Luca sapeva che il suo capo era molto severo riguardo le feste in ufficio. - Luca knew that his boss was very strict about office parties. 
- "La produttività prima di tutto," diceva sempre. - "Productivity above all," he always said. 
- Ma Luca credeva che una festa avrebbe portato gioia e avrebbe migliorato l'umore di tutti. - But Luca believed that a party would bring joy and improve everyone's mood. 
- Con un piano audace in mente, chiamò Gianna e Marco per un rapido incontro alla macchinetta del caffè. - With a bold plan in mind, he called Gianna and Marco for a quick meeting by the coffee machine. 
- "Ho un'idea," iniziò Luca, e spiegò il suo piano di organizzare una festa a sorpresa. - "I have an idea," Luca began, and explained his plan to organize a surprise party. 
- Gianna e Marco lo ascoltarono con entusiasmo. - Gianna and Marco listened with enthusiasm. 
- C'erano rischi, ma erano pronti ad aiutare. - There were risks, but they were ready to help. 
- Il giorno successivo iniziarono a portare piccoli oggetti. - The next day, they started bringing in small items. 
- Gianna nascondeva festoni e palloncini tra le cartelle di presentazione, mentre Marco infilava piatti, tovaglioli e un tacchino farcito dentro scatole contrassegnate come "materiali di cancelleria". - Gianna hid streamers and balloons among presentation folders, while Marco slipped plates, napkins, and a stuffed turkey into boxes labeled as "stationery supplies." 
- La conferenza era vicina e il capo era uscito per un incontro importante. - The conference was near, and the boss had left for an important meeting. 
- Con velocità e precisione, Luca, Gianna e Marco trasformarono la sala riunioni. - With speed and precision, Luca, Gianna, and Marco transformed the meeting room. 
- Le finestre di vetro erano coperte da bandiere colorate, mentre un tavolo centrale traboccava di pietanze. - The glass windows were covered with colorful flags, while a central table overflowed with dishes. 
- Proprio quando pensavano di avercela fatta, la porta dell'ascensore si aprì e il loro capo apparve anzitempo. - Just when they thought they had made it, the elevator door opened, and their boss appeared unexpectedly early. 
- Luca trattenne il respiro mentre il capo si diresse verso la sala conferenze. - Luca held his breath as the boss headed towards the conference room. 
- "Oh no," sussurrò Gianna. - "Oh no," whispered Gianna. 
- Il capo aprì la porta e si fermò, osservando la scena colorata. - The boss opened the door and paused, observing the colorful scene. 
- Ci fu un attimo di silenzio, fino a quando scoppiò in una risata sonora. - There was a moment of silence until he burst into a hearty laugh. 
- "Ma che bella sorpresa!" - "What a lovely surprise!" 
- esclamò. - he exclaimed. 
- "Non avevo mai visto il Ringraziamento così ben celebrato." - "I've never seen Thanksgiving celebrated so well." 
- Improvvisamente l'atmosfera cambiò. - Suddenly, the atmosphere changed. 
- Il capo si unì a loro, assaggiando le pietanze e chiacchierando con tutti. - The boss joined them, tasting the dishes and chatting with everyone. 
- L'ufficio si riempì di risate e allegria. - The office filled with laughter and cheer. 
- Luca capì che, a volte, infrangere le regole per un buon motivo poteva portare a qualcosa di positivo. - Luca realized that sometimes breaking the rules for a good reason could lead to something positive. 
- Quel giorno, non solo avevano celebrato un'inaspettata festa del Ringraziamento, ma avevano anche visto un lato inaspettato del loro capo. - That day, they not only celebrated an unexpected Thanksgiving party, but they also saw an unexpected side of their boss. 
- Meno severo, più umano, e soprattutto, grato. - Less strict, more human, and above all, grateful. 
- Questo insegnamento restò con Luca, rendendo quei momenti condivisi ancora più preziosi. - This lesson stayed with Luca, making those shared moments even more precious.