
Surviving the Storm: A Journey Through Jakarta's Dark Tunnels
FluentFiction - Indonesian
Loading audio...
Surviving the Storm: A Journey Through Jakarta's Dark Tunnels
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Langit Jakarta meredup, seakan-akan ikut tenggelam dalam keruntuhan kota.
The sky over Jakarta dimmed, as if it were sinking into the city's collapse.
Gemuruh reruntuhan terdengar dari kejauhan, seolah-olah mengingatkan bahwa tidak ada bagian kota ini yang aman.
The rumble of debris could be heard from afar, serving as a reminder that no part of the city was safe.
Di bawah tanah, dalam lorong-lorong gelap sistem MRT yang tergenang air, tiga sosok bergerak dengan hati-hati: Adi, Sari, dan Budi.
Underground, in the dark tunnels of the flooded MRT system, three figures moved cautiously: Adi, Sari, and Budi.
“Cepat, kita harus mencapai tempat aman sebelum malam tiba,” desis Adi, berusaha menunjukkan semangat meski tubuhnya mulai lelah.
"Hurry, we must reach a safe place before night falls," Adi whispered, trying to show enthusiasm despite his body growing tired.
Tangannya menggenggam obor kecil, satu-satunya sumber cahaya mereka.
His hand clutched a small torch, their only source of light.
Air dingin mencapai lutut, membuat setiap langkah terasa berat.
The cold water reached their knees, making every step feel heavy.
Sari, dengan rambut panjangnya yang kusut, mengikuti dekat di belakang Adi.
Sari, with her tangled long hair, followed closely behind Adi.
Matanya terus memeriksa dinding lorong, khawatir akan bahaya yang mengintai.
Her eyes continuously scanned the tunnel walls, wary of lurking dangers.
Budi, yang paling kecil di antara mereka, memegang erat tas yang nyaris kosong.
Budi, the smallest of them, held on tightly to a nearly empty bag.
Persediaan mereka semakin menipis.
Their supplies were dwindling.
Lorong-lorong MRT ini dulunya sibuk dan penuh kehidupan.
These MRT tunnels used to be bustling and full of life.
Namun kini, hanya ada sisa-sisa dari masa lalu.
But now, only remnants of the past remained.
Garis kereta yang terlipat dan kabel-kabel menjuntai membuat jalur ini bagai labirin penuh jebakan.
Folded train tracks and hanging cables turned this path into a labyrinth full of traps.
Pilihan ada di depan mereka: ambil jalur langsung yang berbahaya atau jalur memutar yang lebih aman tapi lebih lama.
A choice awaited them: take the direct but dangerous route or the longer but safer detour.
Adi memikirkan janji yang dia buat—untuk menjaga Sari dan Budi tetap hidup hingga menemukan tempat yang aman.
Adi thought of the promise he made—to keep Sari and Budi alive until they found a safe place.
Dia harus memutuskan.
He had to decide.
"Ikut aku," kata Adi akhirnya.
"Follow me," Adi said finally.
Dia memimpin mereka ke lorong yang nampak paling aman, meski tahu harus berhadapan dengan waktu dan nasib yang tidak pasti.
He led them to the path that appeared safest, even though he knew they would face uncertain time and fate.
Mereka berbelok dan berjalan lebih dalam hingga bertemu genangan air lebih dalam, memperlambat langkah mereka.
They turned and walked deeper until they encountered deeper waters, slowing their steps.
Saat mereka terus maju, tiba-tiba terdengar suara.
As they continued, a sound suddenly emerged.
Sekumpulan penjaneat menghadang jalan mereka.
A group of marauders blocked their path.
Orang-orang ini telah berubah menjadi kejam di tengah kekacauan pasca-apokaliptik.
These people had turned ruthless amidst the post-apocalyptic chaos.
Adi menarik Sari dan Budi mundur ke bayangan.
Adi pulled Sari and Budi back into the shadows.
"Kita harus cari jalan lain," bisik Adi.
"We have to find another way," Adi whispered.
Dengan kesadaran bahwa mereka kehabisan waktu dan tenaga, Adi berkeliling, mencari celah, dan menemukan sebuah terowongan kecil yang nyaris tak terlihat.
With the realization that they were running out of time and energy, Adi circled around, searching for an opening, and found a small tunnel that was barely visible.
Mereka merangkak masuk, berharap ini adalah jalan keluar dari kebuntuan.
They crawled inside, hoping it would be a way out of the stalemate.
Setelah melalui jalan sempit dan berlumpur, cahaya samar terlihat dari ujung terowongan.
After navigating the narrow, muddy path, a faint light appeared at the tunnel's end.
Dengan napas tertahan, mereka keluar di sisi lain, menemukan diri mereka di depan gerbang logam yang menjulang.
With bated breath, they emerged on the other side, finding themselves in front of a tall metal gate.
Tempat itu ditandai dengan tanda-tanda kehidupan—sebuah tempat perlindungan.
The place was marked by signs of life—a shelter.
Namun, tanda-tanda menunjukkan: tempat itu akan segera pindah.
But signs indicated that the place would soon relocate.
“Mereka masih di sini,” kata Adi dengan napas tertahan.
"They're still here," Adi said with a held breath.
Kegembiraan terpendam di matanya saat dia melangkah maju.
Suppressed excitement filled his eyes as he stepped forward.
Meski tubuh lelah dan perut lapar, ada energi baru dalam langkah mereka.
Despite tired bodies and hungry stomachs, there was new energy in their steps.
Mereka diterima oleh penjaga, yang menginformasikan bahwa tempat itu akan bergerak ke lokasi baru, lebih jauh dari kekacauan kota.
They were greeted by a guard, who informed them that the place would move to a new location, farther from the city's chaos.
Adi memandang Sari dan Budi, senyum penuh harapan merebak di wajahnya.
Adi looked at Sari and Budi, a hopeful smile spreading across his face.
Dia telah menepati janjinya.
He had kept his promise.
Mereka selamat dan akan mendapat kesempatan untuk hidup lebih baik.
They survived and would have a chance for a better life.
Di tengah hiruk-pikuk persiapan untuk pindah, Adi menyadari satu hal.
Amidst the hustle and bustle of preparation to move, Adi realized one thing.
Harapan tak boleh mati di tengah ketidakpastian.
Hope must not die amidst uncertainty.
Terkadang, janji dan keteguhan dapat membuka jalan yang tak terduga.
Sometimes, promises and perseverance can open unexpected paths.
Mereka melangkah ke hari baru, siap menghadapi apapun yang ada di depan.
They stepped into a new day, ready to face whatever lay ahead.
Dalam remang cahaya, cahaya harapan mulai bersinar.
In the dim light, a ray of hope began to shine.