FluentFiction - Indonesian

Journey Through Borobudur: A Tale of Friendship and Resilience

FluentFiction - Indonesian

18m 38sSeptember 29, 2025
Checking access...

Loading audio...

Journey Through Borobudur: A Tale of Friendship and Resilience

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Borobudur Temple berdiri megah, menyatu dengan pemandangan hijau di sekelilingnya.

    Borobudur Temple stood majestically, blending with the greenery around it.

  • Udara musim semi terasa sejuk, dipenuhi aroma bunga yang sedang mekar.

    The spring air felt cool, filled with the aroma of blooming flowers.

  • Matahari pagi menyinari candi batu yang penuh ukiran, menciptakan bayangan yang menari di tanah.

    The morning sun illuminated the stone temple covered with carvings, creating shadows that danced on the ground.

  • Raden dan Sita berdiri di bawah bayangan salah satu stupa besar.

    Raden and Sita stood under the shadow of one of the large stupas.

  • Sita, dengan penuh antusiasme, menjelajahi setiap sudut candi.

    Sita, with enthusiasm, explored every corner of the temple.

  • Dia mengamati relung dinding yang menceritakan berbagai kisah.

    She observed the wall niches that told various stories.

  • Raden mengikutinya dengan senyum, ingin memastikan Sita menikmati kunjungan mereka tanpa masalah.

    Raden followed her with a smile, wanting to ensure Sita enjoyed their visit without issues.

  • Saat menaiki tangga yang agak curam, tanpa sengaja Sita melangkah salah.

    As they ascended the rather steep steps, Sita accidentally misstepped.

  • Kakinya tergelincir, dan di detik berikutnya, dia merasakan sakit yang tajam di pergelangan kakinya.

    Her foot slipped, and the next moment she felt a sharp pain in her ankle.

  • "Aduh!

    "Ouch!"

  • " seru Sita, jatuh terduduk.

    exclaimed Sita, falling to a seated position.

  • Raden segera menghampiri.

    Raden immediately approached.

  • "Apa kamu baik-baik saja?

    "Are you all right?"

  • " tanyanya khawatir.

    he asked worriedly.

  • Sita mengangguk, meskipun wajahnya menunjukkan rasa sakit.

    Sita nodded, even though her face showed pain.

  • "Sepertinya aku keseleo.

    "It seems I've sprained my ankle."

  • "Mereka duduk di bawah bayangan pohon.

    They sat under the shadow of a tree.

  • Raden berpikir keras.

    Raden thought hard.

  • Dia tahu mereka jauh dari fasilitas medis yang layak.

    He knew they were far from adequate medical facilities.

  • Meraih ranselnya, Raden mencari sesuatu yang bisa membantu.

    Reaching for his backpack, Raden searched for something that could help.

  • Dia menemukan selembar kain tebal dan beberapa batang kayu kecil yang dia ambil di jalan setapak.

    He found a thick piece of cloth and some small wooden sticks he'd picked up on the path.

  • "Duduk saja, aku akan membantumu," kata Raden.

    "Just sit still, I'll help you," said Raden.

  • Dengan hati-hati, dia membalut pergelangan kaki Sita, menggunakan kayu sebagai bidai sementara.

    Carefully, he wrapped Sita's ankle, using the sticks as a temporary splint.

  • Sita mengamati dengan kagum, meskipun raut wajahnya menahan sakit.

    Sita watched with admiration, though her expression showed she was holding back the pain.

  • Kini mereka harus kembali ke area utama.

    Now they had to return to the main area.

  • Raden dengan pelan membantu Sita berdiri, membebat lengannya di sekeliling tubuh Sita untuk mendukungnya berjalan.

    Raden slowly helped Sita stand, wrapping his arm around her to support her walking.

  • Langkah mereka lambat, tapi pasti, ditemani bunyi burung yang berkicau di pepohonan sekitar.

    Their steps were slow but sure, accompanied by the sound of birds chirping in the surrounding trees.

  • Setelah usaha keras dan kesabaran, akhirnya mereka tiba di area utama candi.

    After hard work and patience, they finally arrived at the main area of the temple.

  • Di sana mereka bertemu dengan petugas candi, yang dengan sigap membawa Sita ke pusat kesehatan terdekat.

    There, they met with temple staff, who swiftly took Sita to the nearest health center.

  • Jam berlalu dan Sita sudah mendapat perawatan yang memadai.

    Hours passed and Sita had received adequate care.

  • Dia tersenyum pada Raden, rasa terima kasih jelas terpancar dari matanya.

    She smiled at Raden, gratitude clearly reflected in her eyes.

  • "Terima kasih banyak, Raden.

    "Thank you so much, Raden.

  • Aku tidak tahu apa yang akan kulakukan tanpamu," katanya tulus.

    I don't know what I would do without you," she said sincerely.

  • Raden mengusap tengkuknya dengan malu.

    Raden rubbed his neck shyly.

  • "Aku hanya ingin memastikan kamu menikmati perjalanan ini," jawabnya.

    "I just wanted to make sure you enjoyed this trip," he replied.

  • Matahari mulai tenggelam, mewarnai candi dengan emas senja.

    The sun began to set, coloring the temple with the golden hues of dusk.

  • Meski dengan sedikit pincang, Sita dan Raden tetap melanjutkan menjelajah, menikmati keagungan Borobudur.

    Despite her slight limp, Sita and Raden continued their exploration, enjoying the majesty of Borobudur.

  • Raden, kini lebih percaya diri, merasa bangga bisa diandalkan oleh Sita.

    Raden, now more confident, felt proud to be relied upon by Sita.

  • Keduanya belajar lebih dari yang mereka duga, tidak hanya tentang sejarah candi, tetapi juga tentang kedalaman persahabatan dan penemuan diri.

    The two of them learned more than they had expected, not just about the temple's history, but also about the depths of friendship and self-discovery.

  • Borobudur menceritakan banyak kisah, dan hari ini, kisah Raden dan Sita menjadi salah satunya.

    Borobudur tells many stories, and today, the story of Raden and Sita became one of them.