FluentFiction - Indonesian

Teleportation Mishap: Budi's Quest for the Vanished Sandwich

FluentFiction - Indonesian

18m 54sAugust 6, 2025
Checking access...

Loading audio...

Teleportation Mishap: Budi's Quest for the Vanished Sandwich

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Di tengah hutan hujan lebat di Borneo, terdapat sebuah laboratorium rahasia yang tersembunyi di antara pepohonan tinggi dan satwa liar yang eksotis.

    In the middle of the dense hutan hujan lebat in Borneo, there was a secret laboratory hidden among the tall trees and exotic wildlife.

  • Di dalamnya, Budi, seorang ilmuwan yang penuh rasa ingin tahu tapi sedikit ceroboh, sibuk bereksperimen.

    Inside it, Budi, a scientist full of curiosity but a bit clumsy, was busy experimenting.

  • Suara mesin berdengung dan aroma hujan segar selalu hadir di udara.

    The sound of machines humming and the aroma of fresh rain were always present in the air.

  • Hari itu, Budi sedang bermain-main dengan alat teleportasi barunya.

    That day, Budi was tinkering with his new teleportation device.

  • Dia belum makan siang dan dia sangat kelaparan.

    He hadn't had lunch and was very hungry.

  • Dia membuat sandwich favoritnya: roti isi tuna dengan saus yang lezat.

    He made his favorite sandwich: a tuna sandwich with a delicious sauce.

  • Namun, dalam kebingungannya, Budi tidak sengaja menekan tombol di alat teleportasi itu dan sandwich-nya lenyap begitu saja—terteleportasi entah ke mana!

    However, in his confusion, Budi accidentally pressed a button on the teleportation device and his sandwich disappeared—teleported somewhere unknown!

  • Putri dan Rizal, rekan Budi, terkejut mendengar cerita Budi.

    Putri and Rizal, Budi's colleagues, were shocked to hear Budi's story.

  • "Bisa kita cari sandwich itu?

    "Can we find that sandwich?"

  • " tanya Putri, yang selalu penasaran dengan penemuan Budi.

    asked Putri, who was always curious about Budi's inventions.

  • "Ini masalahnya," jawab Budi sambil menggaruk kepala.

    "Here's the problem," replied Budi, scratching his head.

  • "Alat itu rusak.

    "The device is broken.

  • Kita tidak tahu di mana sandwich-nya berada.

    We don't know where the sandwich is."

  • "Rizal menyarankan, "Kita harus kalibrasi ulang alat teleportasi itu.

    Rizal suggested, "We have to recalibrate the teleportation device.

  • Tapi hati-hati, bisa meledak!

    But be careful, it might explode!"

  • "Budi berpikir keras.

    Budi thought hard.

  • Dia tahu ini berisiko.

    He knew it was risky.

  • Tapi sandwich itu sangat penting baginya.

    But the sandwich was very important to him.

  • Dia memutuskan untuk mencoba.

    He decided to try.

  • Ia mengambil kunci pas dan alat pengukur, mencoba mencari sinyal sandwich.

    He took a wrench and measuring tool, trying to find the sandwich signal.

  • Sementara itu, hutan di sekitar mereka hidup dengan suara burung dan hewan lain.

    Meanwhile, the forest around them was alive with the sounds of birds and other animals.

  • Pepohonan menjulang tinggi, menciptakan bayangan di laboratorium.

    The trees towered high, casting shadows over the laboratory.

  • Mesin-mesin berdenyut di dalam laboratorium penuh teknologi itu, menciptakan simfoni mekanis.

    The machines pulsed inside the technology-filled laboratory, creating a mechanical symphony.

  • Budi berkonsentrasi, mencoba menyesuaikan sinyal.

    Budi concentrated, trying to adjust the signal.

  • Tapi tiba-tiba, mesin berasap dan percikan api keluar.

    But suddenly, the machine smoked and sparks flew out.

  • Detik-detik menegangkan menyusul.

    Tense moments followed.

  • Budi harus mengambil keputusan cepat: matikan alat dan hilangkan sandwich selamanya, atau lanjutkan dan hadapi kemungkinan ledakan.

    Budi had to make a quick decision: turn off the device and lose the sandwich forever, or continue and face the possibility of an explosion.

  • Dengan cepat, Budi teringat nasihat ibunya tentang spatula karet yang selalu disimpan di dapur.

    Quickly, Budi recalled his mother's advice about the rubber spatula always kept in the kitchen.

  • "Ini alat serbaguna," katanya.

    "It's a versatile tool," she said.

  • Budi menggunakannya sebagai alat pelindung, menyentuh alat untuk melepaskan listrik statis.

    Budi used it as a protective tool, touching the device to discharge the static electricity.

  • Dengan cara ajaib, alat itu tidak jadi meledak!

    Magically, the device didn't explode!

  • Monitor menunjukkan lokasi sandwich yang hilang.

    The monitor showed the location of the missing sandwich.

  • Ternyata, sandwich itu tidak jauh, hanya beberapa meter dari laboratorium, tersangkut di dahan pohon besar.

    It turned out, the sandwich wasn't far, just a few meters from the laboratory, stuck on the branch of a big tree.

  • Dengan hati-hati, Budi, Putri, dan Rizal pergi mengambil sandwich yang terjebak di cabang pohon.

    Carefully, Budi, Putri, and Rizal went to retrieve the sandwich trapped on the tree branch.

  • Akhirnya, Budi berhasil mendapatkan kembali sandwich-nya.

    Finally, Budi managed to get his sandwich back.

  • Dia tertawa lega sambil berbagi dengan Putri dan Rizal, menyadari bahwa terkadang, kehilangan kecil bisa menjadi pelajaran besar.

    He laughed with relief while sharing it with Putri and Rizal, realizing that sometimes, small losses can lead to big lessons.

  • Dia belajar untuk lebih berhati-hati dan selalu memeriksa kembali perangkatnya.

    He learned to be more careful and always double-check his equipment.

  • Dan, mungkin, menemukan sisi humor dari setiap kebetulan aneh.

    And, perhaps, to find the humor in every strange coincidence.

  • Hutan Borneo yang megah pun menjadi saksi bisu pelajaran penting yang dipelajari Budi hari itu.

    The majestic hutan Borneo became a silent witness to the important lesson Budi learned that day.