FluentFiction - Indonesian

Love Across Time Zones: Navigating Long-Distance Challenges

FluentFiction - Indonesian

17m 09sJuly 28, 2025
Checking access...

Loading audio...

Love Across Time Zones: Navigating Long-Distance Challenges

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Hujan rintik-rintik turun perlahan di Jakarta.

    Light rain fell slowly in Jakarta.

  • Malam semakin larut, namun Andika masih terjaga di apartemen kecilnya, ditemani cahaya lembut dari lampu meja dan suara kendaraan yang sesekali menembus keheningan.

    The night grew later, but Andika was still awake in his small apartment, accompanied by the soft glow of a desk lamp and the occasional sound of vehicles breaking the silence.

  • Laptop di depannya menyala, menampilkan e-mail dari Rina yang baru saja masuk.

    The laptop in front of him was on, displaying an email from Rina that had just arrived.

  • Rina sedang kuliah di Melbourne, Australia.

    Rina was studying in Melbourne, Australia.

  • Di sana sekarang musim dingin.

    It was winter there.

  • Tidak jarang dia mengirimkan foto dirinya dengan jaket tebal atau mengeluh tentang cuaca dingin ke Andika.

    She often sent photos of herself in thick jackets or complained about the cold weather to Andika.

  • Jarak dan perbedaan waktu menjadi tantangan bagi hubungan mereka.

    The distance and time difference were challenges for their relationship.

  • Namun, Andika bertekad untuk menjaga hubungan ini meskipun harus berkorban waktu tidur.

    However, Andika was determined to maintain this relationship even if it meant sacrificing sleep.

  • Sebulan terakhir, komunikasi mereka kurang lancar.

    For the past month, their communication had been less smooth.

  • Sering kali Andika tertidur menunggu Rina selesai kelas, atau Rina sudah terlalu lelah ketika bisa menelepon.

    Often, Andika fell asleep waiting for Rina to finish class, or Rina was already too tired when she could call.

  • Kekhawatiran mulai menghantui pikiran Andika.

    Worries started to haunt Andika's mind.

  • "Bagaimana kalau dia merasa jauh dariku?" pikirnya dengan cemas.

    "What if she feels distant from me?" he thought anxiously.

  • Hari itu, Andika memutuskan menunggu.

    That day, Andika decided to wait.

  • Dia menyiapkan kopi, memastikan dirinya tetap segar untuk menelepon Rina tepat ketika dia selesai dari kampus.

    He prepared coffee, ensuring he stayed fresh to call Rina right when she finished from campus.

  • Waktu menunjukkan pukul 1 pagi di Jakarta ketika akhirnya telepon berdering.

    The clock showed 1 a.m. in Jakarta when the phone finally rang.

  • "Andika!" sapa Rina dengan suara ceria, meskipun sedikit lelah terdengar.

    "Andika!" greeted Rina cheerfully, though she sounded a bit tired.

  • "Maaf akhir-akhir ini kita jarang bicara. Tugas kuliah agak menumpuk."

    "Sorry we haven't talked much lately. College assignments have been piling up."

  • "Tidak apa-apa, Rina," kata Andika lembut.

    "It's okay, Rina," Andika said softly.

  • Hening sejenak menyelimuti mereka sebelum Andika melanjutkan.

    A moment of silence enveloped them before Andika continued.

  • "Aku takut kita jadi jauh. Aku takut kehilanganmu."

    "I'm afraid we are growing apart. I'm afraid of losing you."

  • Rina terdiam sesaat.

    Rina was silent for a moment.

  • "Aku juga takut," jawabnya pelan.

    "I'm scared too," she replied softly.

  • "Tapi kita bisa melalui ini. Aku percaya pada kita."

    "But we can get through this. I believe in us."

  • Obrolan mereka malam itu mengalir lancar, diwarnai dengan tawa dan cerita.

    Their conversation flowed smoothly that night, colored with laughter and stories.

  • Mereka saling berbagi rasa takut yang selama ini terpendam, akhirnya menyadari bahwa cinta mereka lebih kuat dari rasa cemas itu.

    They shared the fears that had been buried, finally realizing that their love was stronger than those anxieties.

  • Akhir percakapan, Rina mengusulkan ide.

    At the end of the conversation, Rina proposed an idea.

  • "Bagaimana kalau kita buat janji? Setiap minggu, kita punya kencan virtual. Aku rasa itu bisa bantu kita tetap dekat."

    "How about we make a promise? Every week, we'll have a virtual date. I think that can help us stay close."

  • Andika setuju dengan senyum.

    Andika agreed with a smile.

  • Ada perasaan lega yang mengalir.

    A sense of relief washed over him.

  • Dia belajar untuk percaya bahwa meski jarak memisahkan, cinta dan komitmen bisa menjaga mereka tetap bersama.

    He learned to trust that even though distance separated them, love and commitment could keep them together.

  • Seiring malam yang semakin larut, Andika menutup laptop dengan rasa puas.

    As the night grew later, Andika closed the laptop with a sense of satisfaction.

  • Dia tahu tantangan masih akan ada, tetapi sekarang dia lebih percaya diri.

    He knew challenges would still be there, but now he was more confident.

  • Mereka tidak sendiri; mereka bersama, meski berjauhan.

    They were not alone; they were together, even from afar.

  • Dan itu yang terpenting.

    And that was what mattered most.