FluentFiction - Indonesian

History and Adventure: A Journey at Candi Borobudur

FluentFiction - Indonesian

15m 18sJuly 2, 2025
Checking access...

Loading audio...

History and Adventure: A Journey at Candi Borobudur

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Di bawah matahari yang terik musim kemarau, Candi Borobudur berdiri megah di tengah hijauan pulau Jawa.

    Under the scorching sun of the dry season, Candi Borobudur stood majestically amidst the greenery of the island of Java.

  • Serombongan siswa berdatangan, dipimpin oleh guru sejarah mereka yang berdedikasi.

    A group of students arrived, led by their dedicated history teacher.

  • Di antara mereka, Nugroho dan Sri, dua sahabat yang tak terpisahkan.

    Among them were Nugroho and Sri, two inseparable friends.

  • Nugroho melirik tugas proyek sekolahnya.

    Nugroho glanced at his school project assignment.

  • "Aku ingin tahu lebih banyak tentang sejarah candi ini," gumamnya.

    "I want to know more about the history of this temple," he murmured.

  • Sri, berbeda dengan Nugroho, tampak lebih tertarik dengan petualangan.

    Sri, unlike Nugroho, seemed more interested in adventure.

  • "Ayo, lihat jalan-jalan yang jarang dilewati.

    "Come on, let's explore the less traveled paths.

  • Mungkin kita bisa menemukan tempat yang sepi," ajaknya penuh semangat.

    Maybe we can find a quiet spot," she invited enthusiastically.

  • Setelah mendapatkan persetujuan dari guru, mereka mulai menjelajahi kawasan candi.

    After getting approval from their teacher, they started exploring the temple complex.

  • Turis berlalu lalang, berhenti sejenak di depan arca Buddha dan ukiran-ukiran rumit.

    Tourists came and went, pausing for a moment in front of the Buddha statues and intricate carvings.

  • Nugroho merasakan sulitnya berfokus di tengah keramaian.

    Nugroho found it hard to focus amid the crowd.

  • Sri, dengan mata berbinar, memimpin jalan ke lorong-lorong yang tak begitu ramai.

    Sri, with shining eyes, led the way to the less crowded corridors.

  • "Wah, lihat ini," seru Sri dengan suara bercampur kagum.

    "Wow, look at this," exclaimed Sri in a voice mixed with awe.

  • Mereka sampai di sebuah sudut sepi, dari mana mereka bisa melihat keseluruhan candi dalam pandangan yang brilian.

    They arrived at a quiet corner, from where they could view the entire temple in a brilliant panorama.

  • Dari puncak tempat itu, Nugroho merasa mendapat wawasan baru tentang desain dan konteks sejarah candi tersebut.

    From the top of that spot, Nugroho felt he gained new insights into the design and historical context of the temple.

  • "Ini lebih dari yang kubayangkan," kata Nugroho pelan, sementara ia terpaku memandang candi yang tersiram cahaya matahari sore.

    "This is more than I imagined," Nugroho said softly, as he was captivated by the sight of the temple bathed in the afternoon sunlight.

  • Sri tersenyum, merasa puas bisa membantu sahabatnya menemukan apa yang dicarinya.

    Sri smiled, feeling satisfied to have helped her friend find what he was searching for.

  • Sepulang dari perjalanan itu, Nugroho siap mempresentasikan hasil kerjanya.

    Upon returning from the trip, Nugroho was ready to present his work.

  • Di depan kelas, dia memaparkan temuan-temuannya dengan antusias.

    In front of the class, he enthusiastically shared his findings.

  • Guru sejarah mengangguk puas, terkesan dengan perspektif Nugroho yang unik—sebuah perpaduan antara penelitian serius dan semangat petualangan.

    The history teacher nodded with satisfaction, impressed by Nugroho's unique perspective—a combination of serious research and a spirit of adventure.

  • "Perjalanan ini membuatku sadar.

    "This journey made me realize.

  • Kadang, kita bisa belajar lebih banyak dari yang kita duga, jika kita mau sedikit melenceng dari jalur," ujar Nugroho sambil menatap ke arah Sri yang tersenyum.

    Sometimes, we can learn much more than we expect if we're willing to stray a little off the path," said Nugroho, glancing at Sri who was smiling.

  • Kini, Nugroho dan Sri tahu bahwa setiap detil sejarah tidak hanya terpatri di dalam buku, tetapi juga dalam perjalanan yang penuh kejutan.

    Now, Nugroho and Sri know that every detail of history is not only etched in books but also in journeys full of surprises.

  • Mereka berjalan keluar dari kelas, sahabat sejati yang kini lebih pandai dan bijak dari sebelumnya.

    They walked out of the classroom, true friends who are now wiser and more knowledgeable than before.