FluentFiction - Indonesian

Unveiling Borobudur: A Tale of Discovery at Waisak Festival

FluentFiction - Indonesian

17m 25sMay 21, 2025
Checking access...

Loading audio...

Unveiling Borobudur: A Tale of Discovery at Waisak Festival

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Matahari pagi mulai menanjak, cahayanya menyentuh batu-batu candi Borobudur dengan hangat.

    The morning sun began to rise, its light warmly touching the stones of candi Borobudur.

  • Candi ini berdiri megah di tengah perbukitan hijau.

    This temple stood majestically amidst the green hills.

  • Hari itu, para biksu dan umat Buddha berkumpul untuk merayakan Hari Raya Waisak.

    That day, monks and Buddhists gathered to celebrate Hari Raya Waisak.

  • Rina, seorang arkeolog muda dengan semangat yang meluap-luap, tidak dapat mengalihkan pandangannya dari detail ukiran dinding candi.

    Rina, a young archaeologist with overflowing enthusiasm, couldn't take her eyes off the detailed carvings on the temple walls.

  • Ia tertarik mengeksplorasi setiap sudut.

    She was eager to explore every corner.

  • Bersama Adi, seorang pemandu tur yang mengenal seluk-beluk candi seperti punggung tangannya, Rina berharap menemukan sesuatu yang istimewa.

    Together with Adi, a tour guide who knew the ins and outs of the temple like the back of his hand, Rina hoped to find something special.

  • Di sisi lain, Maya, seorang jurnalis yang skeptis, menginginkan berita besar untuk harian lokal tempatnya bekerja.

    On the other hand, Maya, a skeptical journalist, wanted a big story for the local daily where she worked.

  • Ketiga orang ini berbeda tujuan, tetapi hari ini sesuatu menghubungkan mereka.

    These three people had different goals, but today something connected them.

  • Saat mereka berkeliling, mendadak Rina berhenti.

    As they wandered around, Rina suddenly stopped.

  • Ia melihat sesuatu mencuat di sela-sela batu.

    She saw something sticking out between the stones.

  • Sebuah artefak aneh.

    A strange artifact.

  • "Apa ini?

    "What is this?"

  • " gumamnya, matanya penuh antusias.

    she muttered, her eyes full of enthusiasm.

  • Adi mendekat, mengamati dengan penuh perhatian.

    Adi approached, observing attentively.

  • Maya, dengan penasaran, segera menyusul.

    Maya, curious, followed quickly.

  • Artefak itu tampak kuno, dengan ukiran yang tidak lazim.

    The artifact looked ancient, with unusual carvings.

  • "Ini bisa jadi penemuan besar.

    "This could be a major discovery.

  • Tapi, aturan pelestarian candi sangat ketat," kata Adi dengan nada khawatir.

    But, the temple preservation rules are very strict," Adi said with a worried tone.

  • Rina berada dalam dilema.

    Rina was in a dilemma.

  • Haruskah dia segera melaporkan temuannya atau meneliti lebih lanjut secara diam-diam?

    Should she report her finding immediately, or secretly research further?

  • Dia merasa terbagi antara rasa tanggung jawab profesional dan kecintaannya pada ilmu pengetahuan.

    She felt torn between professional responsibility and her love for science.

  • Ketika festival semakin dekat, ketegangan meningkat.

    As the festival approached, tensions rose.

  • Panitia acara ingin segalanya berjalan lancar tanpa interupsi.

    The event organizers wanted everything to run smoothly without interruptions.

  • Namun, Rina tak bisa menahan rasa penasaran.

    However, Rina couldn't resist her curiosity.

  • Dengan bantuan diam-diam dari Adi dan Maya, mereka meneliti artefak tersebut lebih lanjut.

    With secret help from Adi and Maya, they researched the artifact further.

  • Saat puncak perayaan, Rina membuat pengumuman yang mengejutkan.

    At the peak of the celebration, Rina made a surprising announcement.

  • Ternyata, artefak tersebut merupakan bagian dari sejarah candi yang belum terungkap.

    It turned out that the artifact was part of the temple's history that had not yet been revealed.

  • Artefak itu melengkapi cerita tentang kehidupan masa lalu di sekitar Borobudur.

    The artifact completed the story about past life around Borobudur.

  • Para hadirin terdiam, lalu terdengar tepukan tangan dan sorakan menghormati temuan tersebut.

    The audience fell silent, followed by applause and cheers honoring the discovery.

  • Rina berhasil mengungkap makna yang lebih dalam tanpa merusak kekhidmatan festival.

    Rina succeeded in uncovering a deeper meaning without disrupting the festivity.

  • Dengan penuh rasa syukur, Rina berbagi ilmu dengan para biksu dan umat yang hadir.

    With immense gratitude, Rina shared her knowledge with the monks and attendees.

  • Penemuan ini menambah keajaiban Waisak tahun ini, memperkaya pemahaman tentang warisan budaya yang besar.

    This discovery added to the wonder of Waisak this year, enriching the understanding of the great cultural heritage.

  • Rina kini lebih peka terhadap budaya dan tradisi.

    Rina is now more attuned to culture and tradition.

  • Dia belajar menyelaraskan antara ilmu pengetahuan dan nilai-nilai yang dijunjung tinggi.

    She learned to balance science with the values held dear.

  • Di bawah langit yang cerah dan angin yang lembut, Borobudur tetap teguh, menyimpan cerita-cerita baru bagi generasi mendatang.

    Under the clear sky and gentle breeze, Borobudur remained steadfast, holding new stories for future generations.