
Unearthing Legends: The Mystery of the Park's Haunted House
FluentFiction - Hungarian
Loading audio...
Unearthing Legends: The Mystery of the Park's Haunted House
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Az őszi levelek zizegtek a szélben, miközben a diákok izgatottan gyülekeztek a park kapuinál. - The autumn leaves rustled in the wind as the students gathered excitedly at the park gates. 
- Az iskola kirándulást szervezett a város széle felé, a zárt lakóközösségben levő parkba. - The school organized a trip towards the edge of the city, to a park located within a gated community. 
- Áron, kezében egy nagy hátizsákkal, szélesen mosolygott. - Áron, with a large backpack in hand, smiled broadly. 
- "Rebeka, László, hallottátok a régi kísértetházról?" kérdezte élénken. - "Rebeka, László, have you heard about the old haunted house?" he asked eagerly. 
- Áron mindig is szerette a rémtörténeteket, de barátai figyelmeztették a valóságra. - Áron always loved ghost stories, but his friends reminded him of reality. 
- Rebeka, a csapat szkeptikusa, elhúzta a száját. - Rebeka, the skeptic of the group, pursed her lips. 
- "Ugyan Áron, kísértetházak nem léteznek." - "Come on Áron, haunted houses don't exist." 
- László, a történelem iránt érdeklődő csendes fiú, megszólalt. - László, a quiet boy with an interest in history, spoke up. 
- "Hallottam már róla. Azt mondják, régen itt lakott egy híres tudós." - "I've heard about it. They say a famous scientist used to live there." 
- Ahogy a csoport elindult a rendezett park felé, Áron fejében egy terv kezdett alakot ölteni. - As the group headed towards the well-kept park, a plan began to form in Áron's mind. 
- Meg akarta keresni az emlegetett házat, és bebizonyítani, hogy nem csak mese. - He wanted to find the mentioned house and prove it was not just a tale. 
- Ahogy elértek a park közepére, a tanárok és csoportvezetők kiosztották a tájékoztatókat. - When they reached the center of the park, the teachers and group leaders handed out the information leaflets. 
- "Ne hagyjátok el a kijelölt területet" - mondták határozottan. - "Do not leave the designated area," they stated firmly. 
- Áron azonban csak a kihívást hallotta. - Áron, however, only heard the challenge. 
- Reggel közepén Áron súgott Rebekának és Lászlónak. - In the middle of the morning, Áron whispered to Rebeka and László. 
- "Menjünk, nézzük meg azt a házat! Csak egy kis időre, senki sem veszi észre." - "Let's go see that house! Just for a little while, no one will notice." 
- Rebeka habozott, de Áron lelkesedése végül elérte őt. - Rebeka hesitated, but Áron's enthusiasm eventually reached her. 
- "Rendben, de ha bajba kerülünk, te leszel a hibás." - "Alright, but if we get in trouble, it will be your fault." 
- László kicsit aggódott az engedetlenség miatt, de a kíváncsiság erősebb volt. - László was a bit worried about the disobedience, but his curiosity was stronger. 
- "Nézzük meg gyorsan!" - "Let's check it out quickly!" 
- A park szélén, a magas fáktól elrejtve, megtalálták a házat. - At the edge of the park, hidden by tall trees, they found the house. 
- Egy régi kúriának tűnt, borostyán borította falai lenyűgözőek voltak. - It seemed like an old mansion, its ivy-covered walls were impressive. 
- Mindhárman lélegzetvisszafojtva nézték a tornyos épületet. - They all gazed at the towering building, holding their breath. 
- Ahogy közelebb merészkedtek, halk zajok törtek át a csendön. - As they dared to approach, faint noises broke the silence. 
- Rebeka megremegett. - Rebeka shivered. 
- “Ez csak a szél, ugye?” - "That's just the wind, right?" 
- Hirtelen egy férfi jelent meg az ajtó előtt, kezében seprűvel. - Suddenly, a man appeared in front of the door, holding a broom. 
- "Ti mit csináltok itt?" kérdezte a gondnok. Arcán halvány mosollyal folytatta. - "What are you doing here?" asked the caretaker, continuing with a faint smile on his face. 
- "Ez a ház valójában a város egyik legrégebbi épülete. - "This house is actually one of the oldest buildings in the city. 
- Sok érdekes történet kötődik hozzá." - Many interesting stories are attached to it." 
- Áron lelkesen kérdezett a ház történelméről, és a gondnok szívesen mesélt nekik. - Áron eagerly asked about the history of the house, and the caretaker gladly shared them with the kids. 
- Bár a kísértetekről szóló mesék nem bizonyultak igaznak, Áron elégedetten ment vissza a többiekhez. - Although the ghost stories did not prove to be true, Áron returned to the others satisfied. 
- Tudta, hogy barátainak kalandot szerzett, és a saját kíváncsiságát is kielégítette. - He knew he had provided his friends with an adventure and satisfied his own curiosity. 
- Visszatérve a csoporthoz, Rebeka mosolygott. - Returning to the group, Rebeka smiled. 
- “Jól van, talán mégis létezhetnek rejtélyek.” - "Alright, maybe mysteries can exist after all." 
- László, aki eddig visszafogott volt, izgatottan osztotta meg a többiekkel, amit tanultak. - László, who had been reserved until now, excitedly shared what they learned with the others. 
- Mindhárman sokat tanultak ezen az őszi napon, és a barátságuk is erősödött. - All three of them learned a lot on that autumn day, and their friendship also grew stronger. 
- A nap végére Áron gondolataiban már egy új történet formálódott, de most már tudta, hogy a valóság még érdekesebb lehet. - By the end of the day, a new story was already forming in Áron's mind, but now he knew that reality could be even more interesting.