FluentFiction - Croatian

Butterflies and Snow: A Valentine's Adventure in Zagreb

FluentFiction - Croatian

16m 29sFebruary 8, 2026
Checking access...

Loading audio...

Butterflies and Snow: A Valentine's Adventure in Zagreb

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • U Zagrebu, među snježnim pahuljama i hladnim zrakom, zimski Botanički vrt krije svoje čari.

    In Zagreb, among the snowflakes and cold air, the winter Botanical Garden hides its charms.

  • Iako mnoge biljke spavaju zimski san, zimzelene prirodne ljepote i ciklame daju poseban šarm.

    Although many plants are in a winter slumber, evergreen natural beauties and cyclamens add a special appeal.

  • Luka, Mira i Ivan odlučili su provesti Valentinovo na tom jedinstvenom mjestu.

    Luka, Mira, and Ivan decided to spend Valentine's Day in this unique place.

  • Dok su hodali stazama, Luka je gledao prema prekrasnoj konzervatoriji za leptire.

    As they walked along the paths, Luka looked toward the beautiful butterfly conservatory.

  • "Snimit ćemo savršen selfie ovdje!

    "We'll take the perfect selfie here!"

  • " uzviknu Luka, sretan što provodi vrijeme s Mirom.

    exclaimed Luka, happy to be spending time with Mira.

  • "Pažljivo, Luka," upozori ga Ivan dok su ulazili u toplu prostoriju prepunu šarenih leptira.

    "Careful, Luka," warned him Ivan as they entered the warm room full of colorful butterflies.

  • "Ne smijemo poremetiti njihov mir.

    "We mustn't disturb their peace."

  • "Luka se osmjehnu.

    Luka smiled.

  • Njegova želja za savršenim selfijem bila je jača od ikakvih upozorenja.

    His desire for the perfect selfie was stronger than any warnings.

  • Mira se nasmijala, vidjevši Lukinu odlučnost.

    Mira laughed, seeing Luka's determination.

  • Ivan je stao sramežljivo u stranu, pomalo zabrinut.

    Ivan shyly stood aside, somewhat worried.

  • Dok su se namještali za fotografiju, slučajno je Luka, u svom uzbuđenju, dotaknuo vrata kaveza.

    As they posed for the photo, in his excitement, Luka accidentally touched the cage door.

  • Vrata su se otvorila, puštajući leptire na slobodu.

    The door opened, letting the butterflies free.

  • U trenu, prostorija je postala kaotična.

    In an instant, the room became chaotic.

  • Leptiri su titrali po zraku, a Luka se uhvatio za glavu.

    Butterflies fluttered through the air, and Luka held his head.

  • "Uh, što ćemo sad?

    "Uh, what should we do now?"

  • " rekao je Ivan, gledajući u raznobarvne oblake oko njih.

    said Ivan, looking at the multicolored clouds around them.

  • Luka nije oklijevao.

    Luka didn't hesitate.

  • "Ulovimo ih prije nego što nas uhvate!

    "Let's catch them before we get caught!"

  • " predložio je, iako nije znao otkud bi krenuo.

    he suggested, although he didn't know where to start.

  • Mira se smijala, uživajući u iznenadnom izazovu, dok je Ivan nervozno pogledavao prema izlazu.

    Mira laughed, enjoying the sudden challenge, while Ivan nervously glanced toward the exit.

  • Započelo je smiješno jurcanje.

    A funny chase began.

  • Luka je trčao među cvijetnim gredicama, poskliznuo se na mokar snijeg, pao i obavio premet, smijući se svom neuspjehu.

    Luka ran among the flower beds, slipped on the wet snow, fell, and rolled over, laughing at his own failure.

  • Mira je gotovo zaplakala od smijeha.

    Mira almost cried from laughter.

  • Ivan je potrčao za jednim leptirima, više zbog osjećaja krivnje nego u nadi da će ga uhvatiti.

    Ivan chased after one of the butterflies, more out of a sense of guilt than hope of catching it.

  • U tom trenutku, vrtno osoblje primijetilo ih je, ali umjesto ljutnje, pridružili su se potjeri.

    At that moment, the garden staff noticed them, but instead of anger, they joined the chase.

  • Smijali su se i bodrili trojac, pokazujući im kako nježno usmjeriti leptire natrag prema svom domu.

    They laughed and cheered the trio, showing them how to gently guide the butterflies back to their home.

  • Kako su leptiri polako sletjeli, situacija se smirila.

    As the butterflies slowly landed, the situation calmed down.

  • "Vidjeti?

    "See?

  • Nije tako strašno," reče jedan od čuvara s osmijehom.

    It's not so bad," said one of the keepers with a smile.

  • Luka, Mira, i Ivan uzdahnu s olakšanjem.

    Luka, Mira, and Ivan sighed with relief.

  • Kasnije, dok su sjedili na klupi ispred konzervatorija, Luka je priznao: "Valentinovo ne treba biti savršeno.

    Later, as they sat on a bench in front of the conservatory, Luka admitted, "Valentine's Day doesn't have to be perfect.

  • Važno je da se zabavljamo.

    It's important that we have fun."

  • "Mira se nasmiješila prema njemu.

    Mira smiled at him.

  • "Pravo si rekao.

    "You said it right."

  • "Ivan je uzdahnuo, sretan što je sve završilo bez većih problema.

    Ivan sighed, happy that everything ended without major problems.

  • "Za iduće Valentinovo, možda bismo mogli nešto mirnije.

    "For next Valentine's Day, maybe we could go for something calmer."

  • "Dok su se vraćali prema izlazu, Luka je shvatio da ga Mira voli zbog njegove istinske osobnosti, a ne zbog savršenog trenutka.

    As they headed back to the exit, Luka realized that Mira loved him for his true personality, not for the perfect moment.

  • Taj dan u vrtu bio je dar koji nikad neće zaboraviti.

    That day in the garden was a gift he would never forget.