FluentFiction - Croatian

Balancing Dreams: Ivana's Winter of Decisions in Zagreb

FluentFiction - Croatian

14m 39sFebruary 2, 2026
Checking access...

Loading audio...

Balancing Dreams: Ivana's Winter of Decisions in Zagreb

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Zima u Zagrebu bila je oštra, ali prekrasna.

    Winter in Zagreb was harsh, yet beautiful.

  • Bijeli snijeg pokrivao je kampus Sveučilišta u Zagrebu, stvarajući mirnu atmosferu.

    White snow covered the campus of Sveučilište u Zagrebu, creating a peaceful atmosphere.

  • Ivana je sjedila u svom malom studentskom domu, okružena knjigama i posterima europskih znamenitosti.

    Ivana sat in her small dorm room, surrounded by books and posters of European landmarks.

  • Osjećala se sigurnom i sretna u svom prostoru.

    She felt safe and happy in her space.

  • No, unutar nje, borila se s problemom koji ju je opterećivao.

    However, inside her, she wrestled with a problem that weighed her down.

  • Telefon je zazvonio.

    The phone rang.

  • Na zaslonu, mamine oči ispunjene ponosom.

    On the screen, her mother’s eyes filled with pride.

  • "Ivana, razmišljaš li doći kući za obiteljsku proslavu?

    "Ivana, are you thinking of coming home for the family celebration?

  • Svi te nestrpljivo čekamo.

    Everyone is eagerly waiting for you."

  • "Ivana je duboko udahnula.

    Ivana took a deep breath.

  • "Mama, stvarno želim ostati ovdje i fokusirati se na studiranje.

    "Mom, I really want to stay here and focus on studying.

  • Imam mnogo ispita i želim biti najbolja.

    I have many exams and I want to be the best."

  • "Petar, njezin cimer, sjedio je nasuprot i klimnuo glavom u znak podrške.

    Petar, her roommate, sat across from her and nodded in support.

  • Ana, najbolja prijateljica, dolazila je s čajem.

    Ana, her best friend, came in with tea.

  • Svi su znali kako joj je obitelj važna, ali isto tako kako je i njezina budućnost bitna.

    Everyone knew how important her family was to her, but also how important her future was.

  • "Nitko te ne voli više od tvoje obitelji.

    "No one loves you more than your family.

  • Moraš doći", majka je nastavila, glasom punim topline i odlučnosti.

    You must come," her mother continued, her voice full of warmth and determination.

  • Navečer, dok je svjetlo iz lampi odražavalo sjaj na bijelom snijegu, Ivana je napravila odluku.

    In the evening, as the light from lamps reflected a glow on the white snow, Ivana made a decision.

  • Odlučila je razgovarati s obitelji preko video poziva i objasniti svoje osjećaje.

    She decided to talk to her family via video call and explain her feelings.

  • Tog dana okupila je hrabrost da im kaže što stvarno želi.

    That day, she gathered the courage to tell them what she truly wanted.

  • "Mama, tata, želim pričati s vama o nečemu važnom.

    "Mom, Dad, I want to talk to you about something important.

  • Znam koliko vam znači obiteljska proslava, ali ove godine mi je jako teško zbog ispita.

    I know how much the family celebration means to you, but this year is really tough for me because of exams.

  • Nadam se da me razumijete," rekla je Ivana, pomno birajući riječi.

    I hope you understand me," Ivana said, carefully choosing her words.

  • Razgovor je započeo napeto, ali Ivana je osjećala kako je teret pao s njezinih ramena.

    The conversation started tensely, but Ivana felt a weight lift off her shoulders.

  • Roditelji su je slušali i konačno su razumjeli.

    Her parents listened and finally understood.

  • "Draga Ivana, razumijemo te.

    "Dear Ivana, we understand you.

  • Podržavamo te izdaleka i ponosni smo što si toliko odgovorna," rekli su na kraju, s ljubavlju u glasovima.

    We support you from afar and are proud that you are so responsible," they said at the end, with love in their voices.

  • Ivana je bila olakšana.

    Ivana was relieved.

  • Napokon je shvatila kako je važno otvoreno komunicirati o svojim željama.

    She finally realized how important it is to communicate openly about her desires.

  • Uz pomoć Petra i Ane, Ivana je pronašla način da istovremeno održi vezu s obitelji i fokusira se na svoje ciljeve.

    With the help of Petar and Ana, Ivana found a way to maintain her connection with her family while focusing on her goals.

  • Dok su pahulje lepršale izvan prozora, Ivana je osjećala kako je stekla važnu lekciju o snazi podrške i kako balansirati između obitelji i osobnih želja.

    As snowflakes fluttered outside the window, Ivana felt she had learned an important lesson about the power of support and how to balance between family and personal desires.