FluentFiction - Croatian

Midnight in Zagreb: Cards, Destiny, and Unseen Angels

FluentFiction - Croatian

17m 01sJanuary 16, 2026
Checking access...

Loading audio...

Midnight in Zagreb: Cards, Destiny, and Unseen Angels

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Skoro ponoć je u Zagrebu.

    It's almost midnight in Zagreb.

  • Snijeg polako pada vani, lagano pokrivajući ulice bijelim prekrivačem.

    Snow is slowly falling outside, gently covering the streets with a white blanket.

  • U zadimljenoj stražnjoj sobi jedne zagušljive krčme, napeta atmosfera vlada oko stola prekrivenog zelenim filcom.

    In the smoky back room of a stuffy tavern, a tense atmosphere reigns around a table covered with green felt.

  • Ovdje je svaka karta važna, svaki ulog može promijeniti sudbinu.

    Here, every card is important; each bet can change one's fate.

  • Ivana sjedi zamišljena i smirena.

    Ivana sits thoughtful and calm.

  • Njezine oči pažljivo prate svako gibanje ruku protivnika.

    Her eyes carefully follow every movement of her opponents' hands.

  • Studira u inozemstvu je njezin san, a osvajanje ove igre ključ je do ostvarenja tog sna.

    Studying abroad is her dream, and winning this game is the key to realizing that dream.

  • Zna da je danas prilika da osvoji dovoljno novca za stipendiju.

    She knows that today is an opportunity to win enough money for a scholarship.

  • Preko puta nje, Petar pokušava zadržati svoj blagi osmijeh dok se suočava s novim izazovom.

    Opposite her, Petar tries to maintain his slight smile while facing a new challenge.

  • Iskusan kockar, ali danas ga sreća nije poslužila.

    An experienced gambler, yet today luck hasn't favored him.

  • Financijska propast visi nad njim, a ovaj kockarski ulog možda je njegova posljednja šansa za povratak.

    Financial ruin looms over him, and this gambling stake might be his last chance for a comeback.

  • Milan je tihi promatrač iza stola, djelitelj karata kojem malo što promakne.

    Milan is a silent observer at the table, a card dealer who misses little.

  • Uvijek zna kad treba šutjeti, a kad postaviti prava pitanja.

    He always knows when to keep quiet and when to ask the right questions.

  • Sumnjiv, ali profesionalan, drži igru poštenom, poštujući tišinu oko sebe.

    Suspicious yet professional, he keeps the game fair, respecting the silence around him.

  • Petar iznenada zastane.

    Suddenly, Petar pauses.

  • Lice mu problijedi, a ruka mu se hvata za prsa.

    His face turns pale, and his hand reaches for his chest.

  • Bol je iznenadna i oštra.

    The pain is sudden and sharp.

  • Ivana podiže pogled, prepoznaje hitnost situacije.

    Ivana looks up, recognizing the urgency of the situation.

  • Ova runda je posebna, ulog je veći nego ikada.

    This round is special; the stakes are higher than ever.

  • No, Petar se crveni, zrak mu nestaje.

    But Petar is turning red, his breath escaping him.

  • „Petre, sve u redu?

    "Petre, everything okay?"

  • “ upita Ivana, iako zna da odgovor nije ono što želi čuti.

    Ivana asks, even though she knows the answer isn't what she wants to hear.

  • Petar se bori, pokušava se uspraviti, ali bol je nepopustljiva.

    Petar struggles, trying to stand up, but the pain is relentless.

  • Oluja njegovih financijskih problema sada je osjećajna i vrlo stvarna.

    The storm of his financial problems is now tangible and very real.

  • Sruši se nazad u stolicu, teško diše.

    He collapses back into the chair, breathing heavily.

  • Ivana duboko udahne.

    Ivana takes a deep breath.

  • Gledajući prema žetonu na stolu, zna što mora učiniti.

    Looking at the token on the table, she knows what she must do.

  • „Milan, moraš zvati pomoć.

    "Milane, you need to call for help.

  • Ovo nije više igra.

    This is no longer a game."

  • “Milan kimne, brzo i učinkovito reagira.

    Milan nods, responding quickly and efficiently.

  • Ubrzo, vatra očekivanja u prostoriji zamijenjena je jednom od brige i iščekivanja uspješne intervencije.

    Soon, the fire of expectation in the room is replaced by one of concern and anticipation of a successful intervention.

  • Dani prolaze, a vijesti iz bolnice pričaju o Peterskoj sreći — srčani udar nije odnio život.

    Days pass, and news from the hospital tells of Petar's fortune – a heart attack didn't claim his life.

  • Petar se oporavlja, a tijekom oporavka sazna pravu vrijednost života povrh novca.

    Petar is recovering, and during his recovery, he learns the true value of life beyond money.

  • Ivana, spokojna, iako bez pobjede u igri, dolazi primiti neočekivano pismo.

    Ivana, serene, though without victory in the game, receives an unexpected letter.

  • U njemu je obavijest o dodatnim sredstvima za njezinu stipendiju, uz jednostavan potpis bez imena.

    Inside, there's notice of additional funds for her scholarship, with a simple signature without a name.

  • U srcu Zagreba, dok snijeg još uvijek pada, Ivana shvaća da put do uspjeha nije uvijek pravocrta linija.

    In the heart of Zagreb, while the snow still falls, Ivana realizes that the path to success is not always a straight line.

  • Katkad, suosjećanje i dobrota otvaraju vrata koja zlato ne može.

    Sometimes, compassion and kindness open doors that gold cannot.

  • U osmijehu koji zacijelo pripada nekom tajnom Anđelu, Ivana pronalazi novu nadu.

    In a smile that surely belongs to some secret angel, Ivana finds new hope.

  • Ponekad, pravilo koje se neprekidno potvrđuje jest ono da u životu, kao i u kartama, povjerenje vjerno služi onima koji se usude riskirati ljudskost.

    Sometimes, a rule that continuously proves true is that in life, as in cards, trust faithfully serves those who dare to risk their humanity.