FluentFiction - Croatian

Rediscovering Love: Ivana's New Year Journey in Zagreb

FluentFiction - Croatian

13m 44sDecember 29, 2025
Checking access...

Loading audio...

Rediscovering Love: Ivana's New Year Journey in Zagreb

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Ivana je stajala ispred Zagrebačke katedrale.

    Ivana was standing in front of the Zagrebačka katedrala.

  • Njene visoke tornjeve krasile su tisuće svjetlucavih lampica, blistale su na hladnom zimskom zraku.

    Its tall towers were adorned with thousands of sparkling lights, glittering in the cold winter air.

  • Bio je Silvestrovo, Zagreb je bio živahan, ali Ivana je osjećala težinu.

    It was Silvestrovo, Zagreb was lively, but Ivana felt a weight.

  • Došla je iz Splita, tražeći odgovore.

    She had come from Split, seeking answers.

  • Veza na daljinu s Markom bila je komplicirana.

    The long-distance relationship with Marko was complicated.

  • Nedostajala joj je komunikacija.

    She missed communication.

  • Osjećala je kako se udaljavaju.

    She felt they were drifting apart.

  • U svjetlu zvijezda, tjelesna prisutnost katedrale podsjetila ju je na trenutke kad su ona i Marko ovdje sjedili, smijali se i sanjali.

    In the light of the stars, the physical presence of the cathedral reminded her of the moments when she and Marko sat here, laughed, and dreamed.

  • Ivana je zatvorila oči, prisjećajući se one večeri.

    Ivana closed her eyes, recalling that evening.

  • Snijeg je tada lagano padao, a Marko joj je držao ruku, obećao da će biti uvijek uz nju, iako nisu u istom gradu.

    Snow was gently falling then, and Marko held her hand, promising to always be with her, even though they were not in the same city.

  • Sada, taj osjećaj bliskosti bio je udaljen kao zvijezde na nebu.

    Now, that feeling of closeness was as distant as the stars in the sky.

  • Odjednom, njezin telefon zazvonio je.

    Suddenly, her phone rang.

  • Poruka od Marka.

    A message from Marko.

  • Srce joj je poskočilo.

    Her heart skipped a beat.

  • Pročitala je: „Možemo li se naći na našem mjestu kad počne Nova godina?

    She read: "Can we meet at our place when the New Year begins?"

  • “ Njega je taj osjećaj mjesta povukao natrag, kao i nju.

    That sense of place drew him back, as it did her.

  • Iznenadni nalet nade ispunio je Ivanu.

    A sudden rush of hope filled Ivana.

  • Možda nije sve izgubljeno.

    Maybe not all was lost.

  • Katedrala je i dalje bila tamo, simbol njihove priče.

    The cathedral was still there, a symbol of their story.

  • Ivana je uzdahnula i odlučila se, trebala je otvoriti srce i razgovarati s Markom.

    Ivana sighed and made a decision, she needed to open her heart and talk to Marko.

  • Znala je da treba jasno izraziti svoje osjećaje.

    She knew she needed to clearly express her feelings.

  • Bila je spremna.

    She was ready.

  • Nije znala što će se dogoditi, ali bila je hrabra.

    She didn't know what would happen, but she was brave.

  • Otvoriti se iskreno i postaviti pitanja koja su trebala odgovore.

    To open up honestly and raise the questions that needed answers.

  • Kada su kazaljke pokazale ponoć, Ivana je zakoračila naprijed i krenula prema svojoj i Markovoj posebnoj točki.

    When the clock struck midnight, Ivana stepped forward and headed towards her and Marko's special spot.

  • Tamo je vidjela Markov osmijeh ispod svjetlosti grada.

    There she saw Marko's smile under the city lights.

  • On joj je mahnuo, približavajući se.

    He waved at her, coming closer.

  • Ivana je osjetila mir u srcu.

    Ivana felt peace in her heart.

  • Bila je spremna vidjeti što Nova godina donosi.

    She was ready to see what the New Year would bring.

  • U susretu s Markom, bila je još samo na korak do nove nade, novih početaka.

    In the meeting with Marko, she was just one step away from new hope, new beginnings.

  • Ivana je našla nadu, vjeru u ljubav i hrabrost za novo poglavlje.

    Ivana found hope, faith in love, and the courage for a new chapter.

  • I snijeg je padao, nježan i tih, oko njih.

    And the snow was falling, gentle and quiet, around them.