FluentFiction - Croatian

Warm Connections Amid Ancient Stones: A Winter in Split

FluentFiction - Croatian

14m 35sDecember 26, 2025
Checking access...

Loading audio...

Warm Connections Amid Ancient Stones: A Winter in Split

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Zima je u Splitu.

    Winter in Split.

  • Zrak je hladan, ali srce Dioklecijanove palače puno je života.

    The air is cold, but the heart of Diocletian's Palace is full of life.

  • S kamenih zidina svjetlucaju lampice, a miris kuhanog vina i fritula širi se ulicama.

    Lights twinkle from the stone walls, and the scent of mulled wine and fritulas spreads through the streets.

  • Karlo, Ana i Ivana dolaze u posjet.

    Karlo, Ana, and Ivana come for a visit.

  • Blagdanski odmor donosi priliku za mali bijeg od svakodnevice.

    The holiday break offers a chance for a small escape from everyday life.

  • Karlo je oduvijek volio povijest.

    Karlo has always loved history.

  • Palača ga privlači.

    The palace attracts him.

  • Taj stari kamen priča priče.

    Those old stones tell stories.

  • "Želim da ovo bude posebno za nas," kaže on.

    "I want this to be special for us," he says.

  • Ana sumnja.

    Ana is doubtful.

  • "Moramo se vratiti na vrijeme.

    "We have to get back on time.

  • Imamo obiteljsku večeru!

    We have a family dinner!"

  • " Ivana je sanjarska, misli o novoj slici koju želi naslikati.

    Ivana is dreamy, thinking about a new painting she wants to create.

  • Krenuli su kroz Trg Peristil.

    They set off through Peristil Square.

  • Karlo je počeo pričati o caru Dioklecijanu.

    Karlo starts talking about Emperor Diocletian.

  • "Palača je sagrađena kao njegovo povlačenje za mirovinu," objašnjava on dok pokazuje na masivne stupove.

    "The palace was built as his retreat for retirement," he explains while pointing to the massive columns.

  • Ana ga sluša, ali u mislima je kod kuće.

    Ana listens to him, but her thoughts are at home.

  • Ivana gleda gore, u kamene detalje i zamišlja boje.

    Ivana looks up at the stone details and imagines colors.

  • Usred šetnje, Karlo osjeti trenutak.

    Midway through the walk, Karlo senses a moment.

  • "Zašto vas ne uključim?

    "Why not involve you?

  • Ana, možeš li slikati?

    Ana, can you take pictures?

  • Ivana, možeš li zapisati što vidiš?

    Ivana, can you jot down what you see?"

  • " Ana uzdahne, ali uzima telefon.

    Ana sighs but takes out her phone.

  • Ivana se nasmije i počne skicirati.

    Ivana smiles and starts sketching.

  • Dok šetaju dalje, začuju glazbu.

    As they walk further, they hear music.

  • Pred njima je festival.

    In front of them is a festival.

  • Lokalni ljudi su u tradicionalnim odorama.

    Local people are in traditional costumes.

  • Karlo je oduševljen.

    Karlo is delighted.

  • "Ovo je divno!

    "This is wonderful!"

  • " kaže.

    he says.

  • Ana se opušta, suosjećajući s veseljem.

    Ana relaxes, sympathizing with the joy.

  • Ivana vidi inspiraciju za novi projekt.

    Ivana sees inspiration for a new project.

  • "Ovo je baš pravo mjesto za umjetnost," primijeti.

    "This is just the right place for art," she notes.

  • Dok sjede i gledaju izvedbe, Ana priznaje: "Nisam mislila da će ovo biti zabavno.

    As they sit and watch the performances, Ana admits, "I didn't think this would be fun.

  • Hvala, Karlo.

    Thanks, Karlo."

  • " Ivana dodaje: "Imam toliko ideja za slike!

    Ivana adds, "I have so many ideas for paintings!"

  • " Karlo se osmjehuje.

    Karlo smiles.

  • Naučio je slušati, cijeniti.

    He has learned to listen, to appreciate.

  • Ana se otvara novim avanturama, Ivana pronalazi inspiraciju.

    Ana is opening up to new adventures, Ivana finds inspiration.

  • Zajedno su stvorili uspomene, baš onakve kakve je Karlo želio.

    Together they’ve created memories, just the ones Karlo wanted.

  • Dok hodaju prema izlazu iz palače, pogledaju još jednom oko sebe.

    As they walk toward the exit of the palace, they look around once more.

  • Zima u Splitu sada se čini toplija.

    Winter in Split now seems warmer.

  • Palača više nije samo kamen.

    The palace is no longer just stone.

  • To je mjesto gdje su pronalazili povezanost i zajedništvo.

    It's a place where they found connection and togetherness.