
Finding Belonging: A New Start in Zagreb's Winter Magic
FluentFiction - Croatian
Loading audio...
Finding Belonging: A New Start in Zagreb's Winter Magic
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
U srcu Zagreba, zima je donijela magičnu atmosferu.
In the heart of Zagreb, winter brought a magical atmosphere.
Snijeg je pokrio ulice, a božićna svjetla su sjala na trgovima.
Snow covered the streets, and Christmas lights shone in the squares.
U malom pržionici kave, miris svježe mljevene kave grijao je zrak.
In a small coffee roastery, the aroma of freshly ground coffee warmed the air.
To je bilo mjesto gdje su se roditelji i učitelji iz lokalne škole sastali.
This was the place where parents and teachers from the local school gathered.
Ivana je sjedila za drvenim stolom, nervozno miješajući svoju šalicu kave.
Ivana was sitting at a wooden table, nervously stirring her cup of coffee.
Nedavno se preselila u Zagreb i brinula se kako će se njezin sin prilagoditi novoj školi.
She had recently moved to Zagreb and was worried about how her son would adjust to the new school.
Marko, učitelj njezinog sina, upravo je ušao u prostoriju.
Marko, her son's teacher, had just entered the room.
Bio je strastven i predan svojem poslu.
He was passionate and dedicated to his work.
"Zdravo, Ivana," rekao je Marko s osmijehom, sjedeći nasuprot nje.
"Hello, Ivana," said Marko with a smile, sitting opposite her.
"Kako ste danas?
"How are you today?"
"Ivana je uzdahnula, osjećajući blago olakšanje zbog Markovog prijateljskog tona.
Ivana sighed, feeling slightly relieved by Marko's friendly tone.
"Dobro sam, hvala.
"I'm fine, thank you.
Samo sam malo zabrinuta zbog mog sina.
I'm just a little concerned about my son.
Kako se snalazi?
How is he managing?"
"Marko je kimnuo.
Marko nodded.
"Razumijem vašu zabrinutost.
"I understand your concern.
Vaš sin prolazi kroz veliku promjenu, ali snažno se trudi.
Your son is going through a big change, but he's trying hard.
Učimo ga da se izražava i prilagođava novoj sredini.
We're teaching him to express himself and adapt to the new environment."
"Ivana se nasmiješila, osjećajući toplinu u srcu.
Ivana smiled, feeling warmth in her heart.
"Što mogu učiniti kod kuće da mu pomognem?
"What can I do at home to help him?"
""Možda možete razgovarati s njim o školskom danu.
"Maybe you can talk to him about his school day.
Pomozite mu oko domaće zadaće, i ako vam treba, možemo vas povezati s učiteljem hrvatskog jezika kako bi se osjećali ugodnije u komunikaciji," predložio je Marko.
Help him with homework, and if needed, we can connect you with a Croatian language teacher to make you feel more comfortable in communication," Marko suggested.
Ivana je bila zahvalna na Markovom prijedlogu.
Ivana was grateful for Marko's suggestion.
Razgovor ju je umirio.
The conversation calmed her.
"Hvala vam, Marko.
"Thank you, Marko.
Puno mi znači vaša podrška.
Your support means a lot to me."
"Marko je također bio zadovoljan.
Marko was also satisfied.
"Mi smo ovdje da pomognemo.
"We are here to help.
Vaš sin je sjajan dječak.
Your son is a great boy.
Momčad smo i zajedno ćemo ovo proći.
We're a team, and we'll get through this together."
"Nakon razgovora, Ivana je ostavila pržionicu osjećajući se kao dio zajednice.
After the conversation, Ivana left the roastery feeling like part of the community.
Shvatila je da nije sama, te da uz pomoć može stvoriti dobar život za svoju obitelj u ovom novom gradu.
She realized she was not alone and that with help, she could create a good life for her family in this new city.
Pahulje su tiho padale dok je hrabro koračala kroz snijeg prema kući, s osmijehom i novim osjećajem pripadnosti.
The snowflakes quietly fell as she bravely walked through the snow towards home, with a smile and a new sense of belonging.