
From Fear to Fame: Ivan's Rise at Zagreb's Tech Festival
FluentFiction - Croatian
Loading audio...
From Fear to Fame: Ivan's Rise at Zagreb's Tech Festival
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Na sredi zagrebačkog Tech Trga, zima se uvukla u kosti posjetitelja, ali uzbuđenje ih je grijalo.
In the middle of Zagreb's Tech Trg, winter crept into the bones of the visitors, but excitement kept them warm.
Snijeg je nežno padao na blještave lampice koje su krasile štandove.
Snow gently fell on the bright lights adorning the booths.
Bilo je to vrijeme Godišnjeg festivala tehnike.
It was the time of the Annual Festival of Technology.
Uz slavlje Svetog Nikole, trg je postao centar inovacija i mašte.
Alongside the celebration of St. Nikola, the square became a center of innovation and imagination.
Ivan je stajao na rubu trga, držeći svoj pametni telefon.
Ivan stood on the edge of the square, holding his smartphone.
Njegova nova aplikacija mogla je promijeniti način na koji ljudi komuniciraju.
His new application could change the way people communicate.
Ali samopouzdanje?
But confidence?
To mu je nedostajalo.
That was what he lacked.
Pogledao je prema središnjoj pozornici.
He looked toward the central stage.
Posjetitelji su čekali s nestrpljenjem.
Visitors waited eagerly.
Trebao je prezentirati pred vodećim ljudima iz industrije.
He was supposed to present in front of the industry's leading figures.
Maja se kretala među ljudima s lakoćom.
Maja moved among the people with ease.
Bila je poznata po svojim robotskim izumima i samopouzdanju.
She was known for her robotic inventions and confidence.
Kad je primijetila Ivana, zastala je.
When she noticed Ivan, she stopped.
"Hej, Ivane!
"Hey, Ivan!
Svi pričaju o tvojoj aplikaciji", rekla je ohrabrujuće.
Everyone's talking about your app," she said encouragingly.
Ivan se nasmiješio, ali unutra je osjećao taj poznati strah.
Ivan smiled, but inside he felt that familiar fear.
Malo kasnije, sreli su Sanju, novinarku u potrazi za velikom pričom.
A little later, they met Sanja, a journalist in search of a big story.
"Ivane, ovo je prilika tvog života", rekla je.
"Ivan, this is the opportunity of a lifetime," she said.
Ivan je znao da je Sanja u pravu, ali srce mu je ubrzano kucalo.
Ivan knew Sanja was right, but his heart was racing.
Dok su svjetla na pozornici zasjala jače, došao je njegov trenutak.
As the lights on the stage shone brighter, his moment arrived.
"Možeš ti to", šapnula mu je Maja.
"You can do it," Maja whispered to him.
Ivan je duboko udahnuo i popeo se na pozornicu.
Ivan took a deep breath and climbed onto the stage.
Ruke su mu se tresle, ali riječi su izašle jasno i glasno.
His hands were shaking, but his words came out clearly and loudly.
Počeo je objašnjavati svoju aplikaciju.
He began to explain his app.
Grad je tiho slušao.
The city listened quietly.
Kako je pričao, osjećao je kako ga stres popušta.
As he spoke, he felt his stress easing.
Posjetitelji su ga pažljivo gledali.
The visitors watched him intently.
Tijekom prezentacije, u očima Maje je vidio ponos i potporu.
During the presentation, he saw pride and support in Maja's eyes.
Ivan je završio govor s osmijehom.
Ivan ended his speech with a smile.
Pljesak je ispunio trg.
Applause filled the square.
Njegova inovacija bila je uspjeh.
His innovation was a success.
Nakon prezentacije, Maja mu je prišla.
After the presentation, Maja approached him.
"Trebamo te", rekla je uzbuđeno.
"We need you," she said excitedly.
"Pomoći ću ti razviti ovo dalje.
"I'll help you develop this further."
" Ivan se osjećao priznatim i polaskanim.
Ivan felt recognized and flattered.
Sanjin novinski članak glasio je istu večer: "Mladi inovator Ivan osvaja Tech Trg.
Sanja's newspaper article read the same evening: "Young Innovator Ivan Conquers Tech Trg."
"Sada, Ivan je s osmijehom gledao kako ljudi pričaju o njegovom radu.
Now, Ivan watched with a smile as people talked about his work.
Prvi korak bio je najteži, ali sada je osjećao da može sve.
The first step was the hardest, but now he felt that he could do anything.
Zima je bila hladna, ali Tech Trg bio je mjesto gdje se probudila njegova hrabrost i snovi su se počeli ostvarivati.
Winter was cold, but Tech Trg was the place where his courage awoke, and his dreams began to come true.