FluentFiction - Croatian

A Winter's Night Miracle: Welcoming Life in Zagreb

FluentFiction - Croatian

13m 46sDecember 4, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Winter's Night Miracle: Welcoming Life in Zagreb

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Luka je stajao pred bolničkim vratima, nervozno trljajući mali sretni privjesak u ruci.

    Luka stood in front of the hospital doors, nervously rubbing the small lucky charm in his hand.

  • To mu je Mira poklonila kad su saznali da očekuju dijete.

    Mira had given it to him when they found out they were expecting a child.

  • Bolnička soba bila je osvijetljena, a zidovi su bili ukrašeni smirujućim slikama.

    The hospital room was lit, and the walls were adorned with calming pictures.

  • Vanjski svijet bio je prekriven svježim snijegom, tiho nestajući u zimskoj noći Zagreba.

    The outside world was covered in fresh snow, quietly fading into the winter night of Zagreb.

  • Mira je ležala na bolničkom krevetu, fokusirajući se na disanje.

    Mira lay on the hospital bed, focusing on her breathing.

  • Povremeno bi stisnula Luki ruku kada bi bio uz nju, osjećajući njegovu podršku.

    Occasionally, she would squeeze Luka's hand when he was beside her, feeling his support.

  • Njihovo prvo dijete bilo je na putu, a srce joj je bilo ispunjeno očekivanjem i blagim strahom.

    Their first child was on the way, and her heart was filled with anticipation and slight fear.

  • Vrijeme je prolazilo sporo.

    Time passed slowly.

  • Luka je hodao hodnikom, slušao zvuke koraka doktora i čekao vijesti.

    Luka walked the hallway, listening to the footsteps of doctors and waiting for news.

  • Njegove misli su bile ispunjene željom da sve bude u redu, da Mira i beba budu zdravi.

    His thoughts were filled with the desire for everything to be alright, for Mira and the baby to be healthy.

  • Osjećaji su mu se miješali, a svaki trenutak čekanja izgledao je kao vječnost.

    His emotions were mixed, and every moment of waiting seemed like an eternity.

  • Unutar sobe, Mira je znala da stvari ne idu baš glatko.

    Inside the room, Mira knew things weren't going smoothly.

  • Komplikacije su usporile porod, ali unatoč boli, uspjela je pronaći mir u mislima o Luki i njihovom zajedničkom životu koji dolazi.

    Complications had slowed the birth, but despite the pain, she managed to find peace in thoughts of Luka and their shared life ahead.

  • Konačno, nekoliko sati kasnije, Luka je čuo taj predivan, snažan plač.

    Finally, several hours later, Luka heard that beautiful, strong cry.

  • Bio je to njihov sin.

    It was their son.

  • Suze su mu ispunile oči dok su mu doktori napokon omogućili da uđe u sobu.

    Tears filled his eyes as the doctors finally let him enter the room.

  • Mira je ležala iscrpljena, ali s osmijehom na licu.

    Mira lay exhausted, but with a smile on her face.

  • Kada je Luka uzeo dijete u ruke, osjetio je nevjerojatnu radost i zahvalnost.

    When Luka took the child in his arms, he felt incredible joy and gratitude.

  • Njihov sin bio je zdrav i savršen.

    Their son was healthy and perfect.

  • Gledajući Miri, shvatio je koliko je ona snažna.

    Looking at Mira, he realized how strong she was.

  • Zagrlili su se, držeći bebu između njihovu dvoje.

    They embraced, holding the baby between them.

  • Malička okica posmatrala su svijet oko sebe, ne znajući za ljubav kojom je okružen.

    Tiny eyes observed the world around, unaware of the love that surrounded him.

  • Luka se osjećao snažnijim nego ikada, shvaćajući da zajedno s Mirom može proći kroz bilo što.

    Luka felt stronger than ever, realizing that together with Mira, he could overcome anything.

  • Tih nekoliko trenutaka zauvijek će ostati urezano u njihovim srcima.

    Those few moments would forever remain etched in their hearts.

  • Mir i sreća ispunili su sobu.

    Peace and happiness filled the room.

  • Zagreb, okovan zimom, tih i miran, dobio je još jednog malog stanovnika, koji je u srcima Mire i Luke već zauzeo posebno mjesto.

    Zagreb, wrapped in winter, quiet and calm, had gained another little inhabitant, who had already taken a special place in Mira and Luka's hearts.