FluentFiction - Croatian

Healing Ancient Bonds: A Reunion Among Roman Ruins

FluentFiction - Croatian

16m 29sNovember 28, 2025
Checking access...

Loading audio...

Healing Ancient Bonds: A Reunion Among Roman Ruins

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • U jesenje poslijepodne, sunce je obasjavalo stare rimske ruševine u Puli.

    On a fall afternoon, the sun was shining over the ancient Roman ruins in Pula.

  • Te ruševine bile su svjedoci mnogih priča iz prošlosti.

    These ruins had witnessed many stories from the past.

  • Sada su trebale biti svjedokom jednog obiteljskog ponovnog susreta.

    Now, they were about to witness a family reunion.

  • Nikola je hodao među stupovima, prisjećajući se djetinjstva.

    Nikola walked among the pillars, reminiscing about his childhood.

  • Bio je najstariji od troje braće i sestre.

    He was the oldest of three siblings.

  • Osjećao je odgovornost za obitelj.

    He felt a responsibility for the family.

  • Stajao je pokraj starog zida, čekajući Luku i Ivanu.

    He stood by an old wall, waiting for Luka and Ivana.

  • Imao je plan.

    He had a plan.

  • Trebao je razgovarati s Lukom, obnoviti njihov odnos.

    He needed to talk to Luka, to mend their relationship.

  • Luka je stigao prvi.

    Luka arrived first.

  • Njegov hod bio je odlučan.

    His stride was determined.

  • Bio je srednji brat, uvijek tražio avanture, često u konfliktu s Nikolom.

    He was the middle brother, always seeking adventure, often in conflict with Nikola.

  • Nikolu su živcirale Lukine impulzivne odluke.

    Nikola was irritated by Luka's impulsive decisions.

  • Posljednja svađa ostavila je gorak okus.

    The last argument had left a bitter taste.

  • Ali danas, ovdje među ruševinama, bili su spremni razgovarati.

    But today, here among the ruins, they were ready to talk.

  • "Zašto ovdje?

    "Why here?"

  • " pitao je Luka, glas pun sumnje.

    Luka asked, his voice full of doubt.

  • "Ovo je naše sjećanje," odgovorio je Nikola.

    "This is our memory," replied Nikola.

  • "Ovdje smo uvijek bili sretni.

    "We were always happy here."

  • "Ivana je kasnila nekoliko minuta.

    Ivana was a few minutes late.

  • Njezina prisutnost bila je potrebna.

    Her presence was needed.

  • Bila je veza među braćom, uvijek željela mir.

    She was the link between the brothers, always wanting peace.

  • Kada je stigla, počela je lagano pričati o vremenima kada su se svi igrali među tim istim kamenim blokovima.

    When she arrived, she gently started reminiscing about the times when they all played among those same stone blocks.

  • Dok su stajali tamo, prošlost je polako ispunjavala atmosferu.

    As they stood there, the past slowly filled the atmosphere.

  • No, međutim, napetost između braće nije nestala.

    However, the tension between the brothers did not vanish.

  • Luka je još uvijek bio ljut na Nikolu.

    Luka was still angry with Nikola.

  • "Ti uvijek želiš kontrolirati," rekao je Luka, s tonom frustracije.

    "You always want to control," Luka said, with a tone of frustration.

  • Nikola je uzdahnuo.

    Nikola sighed.

  • "Samo želim najbolje za nas.

    "I just want what's best for us.

  • Ali možda.

    But maybe...

  • nisam sve radio kako treba.

    I haven't done everything right."

  • "Ivana je osjetila da je vrijeme da priča.

    Ivana sensed it was time to speak.

  • "Sjećate li se kad smo ovdje skrivali blago?

    "Do you remember when we used to hide treasure here?

  • Smijali smo se cijele dane.

    We laughed all day.

  • Bez briga.

    Without worries.

  • To je ono što nam treba opet.

    That's what we need again."

  • "Tišina je ispunila prostor.

    Silence filled the space.

  • Ruševine su čule puno, sada su svjedočile promjeni.

    The ruins had heard a lot, and now they witnessed a change.

  • Luka je pogledao Nikolu.

    Luka looked at Nikola.

  • "Možda ipak ima nešto u tome," priznao je.

    "Maybe there's something to that," he admitted.

  • Nikola se nasmijao, osjećajući olakšanje.

    Nikola smiled, feeling relieved.

  • "Dajem obećanje.

    "I promise.

  • Pokušat ću bolje razumjeti.

    I'll try to better understand."

  • "Luka se blago nasmijao, po prvi put toga dana.

    Luka smiled slightly, for the first time that day.

  • "A ja ću pokušati cijeniti što radiš za nas.

    "And I'll try to appreciate what you do for us."

  • "Ivana ih je zagrlila.

    Ivana embraced them.

  • "Obitelj bi trebala biti ovako.

    "Family should be like this.

  • Zajedno.

    Together."

  • "Kako su se od ruševina vraćali u grad, bili su bliži nego ikad.

    As they returned from the ruins to the town, they were closer than ever.

  • Starim kamenjem prolomila se nova harmonija.

    A new harmony echoed through the old stones.

  • Nikola je naučio pustiti Luku da diše slobodno, a Luka je otkrio novu dimenziju Nikolaovih namjera.

    Nikola learned to let Luka breathe freely, and Luka discovered a new dimension of Nikola's intentions.

  • Sada, uz hladan, ali ugodan jesenji povjetarac, obitelj je ponovno pronašla svoj sklad.

    Now, with the cool but pleasant autumn breeze, the family had found their harmony once again.