
Discovering Hidden Histories: A Campus Friendship Blooms
FluentFiction - Croatian
Loading audio...
Discovering Hidden Histories: A Campus Friendship Blooms
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Jesen je bila u punom zamahu na sveučilištu.
Autumn was in full swing at the university.
Lišće je padalo i stvaralo zlatni pokrivač po kampusu.
The leaves were falling, creating a golden blanket across the campus.
Ivana je promatrala užurbanu atmosferu u studentskom domu.
Ivana observed the bustling atmosphere in the dormitory.
Svi su se pripremali za Dan zahvalnosti, no njoj je sve to bilo pomalo strano.
Everyone was preparing for Thanksgiving Day, but to her, it was all somewhat foreign.
Nedostajala joj je Hrvatska.
She missed Hrvatska.
Odlučila je sudjelovati u jednoj od volonterskih akcija na uređenju povijesne lokacije.
She decided to participate in one of the volunteer actions for renovating a historical site.
Bio je to stari kip na kampusu, pomalo zaboravljen, ali pun povijesti.
It was an old statue on campus, somewhat forgotten but full of history.
Ivana je željela upoznati nove ljude i osjetiti povezanost s okruženjem.
Ivana wanted to meet new people and feel a connection to her surroundings.
Na samom početku događaja, Ivana je susrela Marka.
At the very start of the event, Ivana met Marko.
Bio je student arhitekture, zainteresiran za povijesne znamenitosti.
He was an architecture student, interested in historical landmarks.
Iako je isprva bio fokusiran na zadaće, primijetio je Ivaninu strast.
Although he was initially focused on his tasks, he noticed Ivana's passion.
"Zanimaju te povijesna mjesta?
"Are you interested in historical places?"
" upitao ju je dok su zajedno uklanjali lišće oko kipa.
he asked her as they were clearing leaves around the statue.
"Najviše na svijetu," odgovorila je Ivana s osmijehom.
"More than anything in the world," replied Ivana with a smile.
Dok su zajedno radili, Marko je odlučio otvoriti se i podijeliti svoju ljubav prema arhitekturi.
As they worked together, Marko decided to open up and share his love for architecture.
Ivana je pažljivo slušala, osjećajući da napokon netko dijeli iste interese.
Ivana listened intently, feeling that finally someone shared her interests.
Ubrzo su otkrili zanimljivu činjenicu o kipu.
Soon they discovered an interesting fact about the statue.
Malo tko je znao da je postavljen u čast starom rektoru, koji je imao veliku ulogu u osnivanju sveučilišta.
Few people knew that it was erected in honor of an old rector who played a significant role in founding the university.
Zaintrigirani, Ivana i Marko odlučili su istražiti priču dalje.
Intrigued, Ivana and Marko decided to delve deeper into the story.
Nakon događaja, krenuli su u knjižnicu i pretraživali stare knjige i arhive.
After the event, they headed to the library and searched through old books and archives.
Noć je brzo prolazila dok su listali stranice i otkrivali sve više detalja o rektoru i njegovom djelovanju.
The night quickly passed as they flipped through pages, uncovering more details about the rector and his contributions.
Dok je hladan vjetar šuštao kroz drveće, sjedili su ispred studentskog doma i razgovarali.
While the cold wind rustled through the trees, they sat in front of the dormitory and talked.
"Mislim da bi ovaj kip trebao imati više pažnje," rekao je Marko.
"I think this statue deserves more attention," said Marko.
"Slažem se," kimnula je Ivana.
"I agree," nodded Ivana.
Tog trenutka, shvatila je da više nije sama.
At that moment, she realized she was no longer alone.
Tijekom njihovih razgovora, Ivana je osjetila toplinu doma.
During their conversations, Ivana felt the warmth of home.
Njena nostalgija za Hrvatskom lagano je nestajala jer je pronašla prijatelja s kojim će istraživati svijet povijesti.
Her nostalgia for Hrvatska was slowly fading because she found a friend with whom she would explore the world of history.
Marko je shvatio kako su ovakvi trenuci jednako važni kao i akademske obaveze.
Marko realized how moments like these were just as important as academic obligations.
S obećanjem da će zajedno istražiti još povijesnih mjesta, Ivana i Marko su se rastali s osmijehom na licu.
With a promise to explore more historical places together, Ivana and Marko parted with smiles on their faces.
Tjeskoba je nestala, a nova prijateljstva potvrdila su da su povezanost i povijest važni.
The anxiety disappeared, and new friendships confirmed that connection and history were important.
Za Ivanu, svijet oko nje postao je malo topliji i zanimljiviji.
For Ivana, the world around her became a little warmer and more interesting.