
Trust and Thirst: A Journey Through a Dying World
FluentFiction - Croatian
Loading audio...
Trust and Thirst: A Journey Through a Dying World
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Zapuhao je hladan, suh vjetar preko pustih ostataka grada u ruševinama.
A cold, dry wind blew over the desolate remnants of the city in ruins.
U daljini, sivilo se stapa s horizonta, a nebo izgleda beživotno.
In the distance, the grayness blends with the horizon, and the sky looks lifeless.
Jesen je.
It's autumn.
Sad je sve sivo i smeđe, kao nijanse umirućeg svijeta.
Now everything is gray and brown, like shades of a dying world.
Dario hoda ispred Matea i Ivane, vodeći ih kroz prašnjave ulice.
Dario walks ahead of Mateo and Ivana, leading them through dusty streets.
U svakom su koraku težina i nada.
In every step, there is weight and hope.
"Braco, žedan sam," kaže Mateo tiho, pogledavajući prema Dariu.
"Braco, I'm thirsty," Mateo says quietly, looking towards Dario.
"Znam, Mate.
"I know, Mate.
Još malo, izdržat ćemo", odgovara Dario, pokušavajući zvučati uvjerljivo.
Just a little more, we'll hold on," Dario responds, trying to sound convincing.
Pogled mu je stalno na oprezu.
His gaze is constantly on alert.
Traži bilo kakav znak vode.
He searches for any sign of water.
Nalaze se u starom parku, nekad punom dječjeg smijeha.
They find themselves in an old park, once full of children's laughter.
Sada je samo pustinja.
Now it's just a desert.
Kroz granje izniklog korova i suhog lišća jedan čovjek izlazi iz sjene.
Through the branches of sprouting weeds and dry leaves, a man emerges from the shadows.
Nešto u njemu je prijateljski, ali i oprezno.
Something about him is friendly yet cautious.
"Vidim da ste u nevolji", kaže stranac.
"I see you're in trouble," the stranger says.
"Znam gdje ima vode.
"I know where there's water.
Sakriven izvor, nije daleko.
A hidden source, not far."
"Ivana čvrsto drži Darijevu ruku.
Ivana holds onto Dario's hand tightly.
Dario stane, srce mu kuca ubrzano.
Dario stops, his heart racing.
Može li mu vjerovati?
Can he trust him?
Gubitak povjerenja može ih koštati.
Losing trust could cost them.
No, bez vode neće izdržati.
But without water, they won't last.
Mateo pogleda Daria s nadom.
Mateo looks at Dario with hope.
Dario duboko udahne.
Dario takes a deep breath.
Prisjeti se svih teških lekcija koje im je svijet pokazao.
He remembers all the hard lessons the world has shown them.
Okrene se strancu.
He turns to the stranger.
"Dobro, povedi nas", kaže Dario, nastojeći sabrati hrabrost.
"Alright, lead us," Dario says, trying to muster courage.
Stranac se okrene i mahne im da ga slijede.
The stranger turns and gestures for them to follow.
Putuju kroz uske, prašnjave staze.
They travel through narrow, dusty paths.
Zrake sunca probijaju se kroz srušene zidine.
Rays of sunlight penetrate through the crumbled walls.
Svi su šutljivi, svaki u svojim mislima.
They are all silent, each in their own thoughts.
Napokon stižu do malenog prolaza.
Finally, they reach a small passage.
Iza njega čuje se tihi šum.
A quiet murmur can be heard beyond it.
Voda!
Water!
Izvor je malen, ali stvaran.
The source is small but real.
Radost prelazi preko njihovih lica.
Joy spreads across their faces.
Ivana pije prva, zatim Mateo.
Ivana drinks first, then Mateo.
Dario pogleda stranca.
Dario looks at the stranger.
"Zahvalni smo ti", reče Dario, sada svjestan koliko je njihova odluka bila rizična.
"We're grateful to you," Dario says, now aware of how risky their decision had been.
Stranac klima glavom s osmijehom, a Dario zna da je sada mudriji.
The stranger nods with a smile, and Dario knows he is now wiser.
Naučio je vrijednost povjerenja, ali i njegovu krhkost.
He has learned the value of trust, but also its fragility.
Dok se sva trojica osvežavaju, svijet im se čini malo manje surov.
As the three of them refresh themselves, the world seems a little less harsh.
Voda im donosi nadu, a uz nadu, i snagu.
Water brings them hope, and with hope, strength.
Nastavljaju dalje, snažniji nego prije, svjesni borbi, ali i ljepote preživljavanja u ovom zaboravljenom svijetu.
They continue on, stronger than before, aware of the struggles, but also the beauty of surviving in this forgotten world.