FluentFiction - Croatian

Navigating Stormy Skies: Ivana's Unyielding Journey

FluentFiction - Croatian

15m 46sOctober 28, 2025
Checking access...

Loading audio...

Navigating Stormy Skies: Ivana's Unyielding Journey

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Dubrovnik zračna luka bila je užurbana kao mravinjak na toplu jesenju subotu.

    Dubrovnik airport was bustling like an anthill on a warm autumn Saturday.

  • Putnici su se kretali između vrata za odlazak, kafići su bili puni, a na velikim staklenim prozorima vidjeli su se sivi oblaci kako se okupljaju.

    Passengers moved between departure gates, cafes were full, and large glass windows showed gray clouds gathering.

  • Ivana, visoka i tamnokosa žena, sjedila je na plastičnoj stolici, nervozno pritiskajući tipke na svom telefonu.

    Ivana, a tall, dark-haired woman, sat on a plastic chair, nervously pressing the keys on her phone.

  • Često je provjeravala status svog leta za Zagreb.

    She frequently checked the status of her flight to Zagreb.

  • Imala je važan poslovni sastanak, prezentaciju koja bi joj mogla otvoriti vrata novim karijernim prilikama.

    She had an important business meeting, a presentation that could open doors to new career opportunities.

  • Ali prvo je morala stići tamo.

    But first, she had to get there.

  • Oluja, prijetila je odgodom ili čak otkazivanjem letova.

    The storm threatened delays or even cancellations of flights.

  • Nervozno je pogledavala prema satu.

    She nervously glanced at the clock.

  • Svaka minuta čekanja povećavala je njezinu tjeskobu.

    Every minute of waiting increased her anxiety.

  • Ubrzo je sustigla vijest: "Mnogi letovi su otkazani zbog vremenskih uvjeta", glasio je razglas.

    Soon news caught up with her: "Many flights have been canceled due to weather conditions," the announcement echoed.

  • Ljudi su oko nje počeli nervozno mrmljati, neki su pokušavali pronaći druge opcije, dok su drugi zasipali osoblje pitanjima o povratu novca ili zamjenskim letovima.

    People around her began murmuring nervously, some were trying to find other options, while others barraged staff with questions about refunds or alternative flights.

  • Ivana je znala da mora brzo djelovati ako želi doći do Zagreba na vrijeme.

    Ivana knew she had to act quickly if she wanted to get to Zagreb on time.

  • Strah od letenja već je bio dovoljan teret, no tjeskoba je sada izazivala pravu buru emocija.

    The fear of flying was already a significant burden, but the anxiety now stirred a real storm of emotions.

  • Ako ostane, riskira da propusti prezentaciju.

    If she stayed, she risked missing the presentation.

  • Ako pronađe drugo prijevozno sredstvo poput vlaka ili automobila, možda neće stići na vrijeme.

    If she found another means of transportation like a train or car, she might not make it on time.

  • Za Ivanu, odluka je bila jasna: morala je pokušati letjeti, čak i ako to znači suočiti se sa strahom.

    For Ivana, the decision was clear: she had to try to fly, even if it meant facing her fear.

  • Kroz žamor je došla vijest da postoji mala šansa za polazak malog čarter zrakoplova.

    Through the chatter came the news that there was a small chance for a charter plane departure.

  • Unatoč gustim oblacima i jakom vjetru, ovaj zrakoplov još uvijek ima odobrenje za let.

    Despite the thick clouds and strong wind, this plane still had approval to fly.

  • Ivana je duboko udahnula i pošla prema njegovom pultu.

    Ivana took a deep breath and headed to its counter.

  • Rukama je stegnula torbu, srce joj je snažno ubrzalo, ali nije posustajala.

    She clutched her bag tightly, her heart raced, but she did not waver.

  • Odlazak se protegla kao cijela vječnost, ali čarter zrakoplov je napokon uzletio.

    The departure stretched like an eternity, but the charter plane finally took off.

  • Ivana je zatvorila oči, kao da u tom trenutku želi preskočiti stvarnost gravitacije.

    Ivana closed her eyes, as if she wanted to skip the reality of gravity at that moment.

  • Tijekom leta bojala se svakog poskoka zrakoplova u oblacima, ali odlučila je očvrsnuti.

    During the flight, she feared every jolt of the plane in the clouds, but she decided to toughen up.

  • Zrakoplov je, unatoč olujnom vremenu, sigurno sletio u Zagrebu.

    The plane, despite the stormy weather, landed safely in Zagreb.

  • Uspjela je.

    She made it.

  • Čim se našla na čvrstom tlu, osjetila je olakšanje.

    As soon as she was on solid ground, she felt relief.

  • Sastanak je već počeo, ali stigla je upravo u trenutku kada su je trebali.

    The meeting had already started, but she arrived just when they needed her.

  • Prezentacija je prošla uspješno, a ona je ostvarila svoj cilj.

    The presentation was successful, and she achieved her goal.

  • Iako još uvijek nije voljela letenje, Ivana je spoznala snagu svoje odlučnosti i način kako upravljati svojom tjeskobom.

    Although she still didn't like flying, Ivana realized the strength of her determination and how to manage her anxiety.

  • Naučila je da prepreke mogu biti premoštene, korak po korak, bilo u oblacima ili na čvrstom tlu.

    She learned that obstacles could be overcome, step by step, whether in the clouds or on firm ground.