FluentFiction - Croatian

Zagreb's Autumn: A Lesson in Creativity and Teamwork

FluentFiction - Croatian

16m 49sOctober 23, 2025
Checking access...

Loading audio...

Zagreb's Autumn: A Lesson in Creativity and Teamwork

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • U Zagrebu, jesen je lagano preuzimala grad.

    In Zagreb, autumn was gently taking over the city.

  • Listopad je već bio pri kraju, a škole su bile pune šarenila jesenskog lišća.

    October was already nearing its end, and schools were full of colorful autumn leaves.

  • U jednoj srednjoj školi, Ivana je s brigom gledala kroz prozor učionice.

    In one high school, Ivana was looking through the classroom window with concern.

  • Kao blagajnica razreda, bila je zadužena za organizaciju velike dobrotvorne akcije kako bi prikupila sredstva za školski izlet.

    As the class treasurer, she was responsible for organizing a big charity event to raise funds for the school trip.

  • "Moramo nabaviti sve za prodaju," rekla je Ivana svojim kolegama, Luki i Marini.

    "We need to get everything for the sale," Ivana said to her classmates, Luka and Marina.

  • Luka je, kao uvijek, osmjehnut dolazio na svaki sastanak, dok je Marina bila tiha, ali pažljiva.

    Luka always came to every meeting with a smile on his face, while Marina was quiet but attentive.

  • "Trebamo balone, trake i materijale za naše štandove," dodala je Ivana.

    "We need balloons, ribbons, and materials for our stands," Ivana added.

  • No, blizina Svih svetih izazvala je probleme.

    However, the proximity of All Saints' Day caused problems.

  • Dućani su bili prepuni kupaca koji su tražili cvijeće i svijeće.

    The stores were full of customers looking for flowers and candles.

  • Lukin osmijeh se malo stisnuo kad je čuo da je zaliha oskudna.

    Luka's smile faded a bit when he heard that supplies were scarce.

  • "Što ćemo sad?

    "What are we going to do now?"

  • " upitao je, češkajući se po glavi.

    he asked, scratching his head.

  • Ivana je znala da treba nešto poduzeti.

    Ivana knew she needed to take action.

  • Sjetila se tradicionalnih hrvatskih rukotvorina koje je vidjela kao mala - pletenih vijenaca i ukrasa.

    She recalled traditional Croatian crafts she had seen as a child—woven wreaths and decorations.

  • "Možemo napraviti rukotvorine!

    "We can make crafts!

  • To bi moglo privući ljude," predložila je s entuzijazmom.

    That might attract people," she suggested enthusiastically.

  • Unatoč sumnjama, Marina se osmjelila.

    Despite doubts, Marina plucked up her courage.

  • "Imam puno ideja za ukrase," rekla je, oči su joj sjajile od uzbuđenja.

    "I have lots of ideas for decorations," she said, her eyes shining with excitement.

  • "Mogu pokazati kako raditi s papirom i suhim listovima.

    "I can show you how to work with paper and dry leaves."

  • "Približavala se školska sjednica gdje su trebali iznijeti svoj plan.

    The school assembly where they needed to present their plan was approaching.

  • Ivana je imala leptiriće u trbuhu dok je ustajala pred razred.

    Ivana felt butterflies in her stomach as she stood in front of the class.

  • "Predlažem da napravimo štand s tradicionalnim hrvatskim rukotvorinama," rekla je, a njezin glas bio je jasan i odlučan.

    "I propose we set up a stand with traditional Croatian crafts," she said, her voice clear and determined.

  • "Možemo napraviti vjenčiće od suhog lišća i svijećnjake.

    "We can make wreaths from dry leaves and candle holders."

  • "Nakon nekoliko trenutaka tišine, začulo se šaptanje i kimanje glava.

    After a few moments of silence, whispers and nods filled the room.

  • Luka je stao uz Ivanu i rekao: "Svi smo za!

    Luka stood by Ivana and said, "We're all in!

  • Ovo će biti drugačije i zanimljivo.

    This will be different and interesting."

  • "Na dan priredbe, škola je odisala mirisom svježih kolačića i svježe boje.

    On the day of the event, the school was filled with the scent of fresh cookies and fresh paint.

  • Štandovi su bili predivno uređeni, a posjetioci su se okupljali oko Marininih rukotvorina.

    The stands were beautifully decorated, and visitors gathered around Marina's crafts.

  • Djeca su nosila vjenčiće na glavama, a stariji su uživali promatrajući kako nastaju ukrasi.

    Children wore wreaths on their heads, and the older folks enjoyed watching how the decorations were made.

  • Impresivna posjećenost pokazala je da Ivana nije pogriješila.

    The impressive turnout showed that Ivana was right.

  • Događaj je bio potpuni uspjeh, a sredstva za izlet premašila su sva očekivanja.

    The event was a complete success, and the funds raised for the trip exceeded all expectations.

  • Ivana je osjetila kako je njen trud nagrađen, Luka se naučio da je ponekad potrebno više od osmijeha, a Marina se povezala s razredom kroz svoju umjetnost.

    Ivana felt her efforts were rewarded, Luka learned that sometimes more than a smile is needed, and Marina connected with the class through her art.

  • Dok su svi pospremali nakon događaja, Ivana je s osmijehom rekla: "Nikada ne podcijenite moć kreativnosti.

    As everyone was tidying up after the event, Ivana said with a smile, "Never underestimate the power of creativity."

  • " Luka je uzvratio s osmijehom, a Marina, sada okružena prijateljima, skromno je klimnula glavom.

    Luka smiled back, and Marina, now surrounded by friends, modestly nodded.

  • Tog dana, pod jesenskim nebom, naučili su da zajedno mogu postići mnogo.

    That day, under the autumn sky, they learned that together they could achieve a lot.

  • Tako su pripreme za izlet mogle započeti s osmjesima na licima i pobjedom u srcima.

    Thus, preparations for the trip could begin with smiles on their faces and victory in their hearts.