
From Sacrifice to Warmth: A Heartfelt Tale from Dubrovnik
FluentFiction - Croatian
Loading audio...
From Sacrifice to Warmth: A Heartfelt Tale from Dubrovnik
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
U Dubrovniku, dom za djecu bruji od uzbuđenja.
In Dubrovnik, a children's home buzzes with excitement.
Dolazi jesen, a s njom i hladniji dani.
Autumn is coming, and with it, colder days.
Ivana, sedamnaestogodišnja djevojka, često brine o mlađim stanovnicima doma.
Ivana, a seventeen-year-old girl, often takes care of the younger residents of the home.
Sunce nježno grije, ali lišće polako mijenja boje.
The sun gently warms, but the leaves are slowly changing colors.
Ivana zna da djeca trebaju toplu odjeću.
Ivana knows that the children need warm clothes.
Jednog jutra, voditelj doma, Marko, predložio je odlazak u grad.
One morning, the home's manager, Marko, suggested going to the city.
"Imamo nešto novca," rekao je, "Idemo kupiti toplu odjeću.
"We have some money," he said.
" Djeca su se veselila, ali Ivana je osjećala odgovornost.
"Let's go buy warm clothes."
"Moramo odabrati pažljivo," pomislila je.
The children were excited, but Ivana felt a sense of responsibility.
Kroz uske ulice Dubrovnika, stigli su do velikog dućana.
"We must choose carefully," she thought.
Police su bile pune kaputa, džempera i čizama.
Through the narrow streets of Dubrovnik, they arrived at a large store.
Djeca su razgledavala i odabrala ono što im se sviđa.
The shelves were full of coats, sweaters, and boots.
Ivana je pomagala malima da nađu pravu veličinu.
The children looked around and picked out what they liked.
No, pogled joj je zapeo na prekrasnom toplom kaputu.
Ivana helped the little ones find the right size.
Mekan je i savršene boje.
However, her eyes caught on a beautiful warm coat.
Na trenutak, Ivana je poželjela da ga ima.
It was soft and the perfect color.
No, brzo je odbacila tu misao.
For a moment, Ivana wished to have it.
"Djeca su važnija," šapnula je samoj sebi.
But she quickly dismissed the thought.
Kako se vrijeme bližilo kraju, gospođa Ana, stalna donatorica, ušla je u dućan.
"The children are more important," she whispered to herself.
Vidjela je Ivanu, njezinu brigu i žrtvu.
As the time was coming to an end, Mrs. Ana, a regular donor, entered the store.
Nakon što su svi odabrali, Ana je prilazila s osmijehom i kaputom u rukama.
She saw Ivana, her concern, and sacrifice.
"Ivana, ovaj kaput bi ti baš pristajao," rekla je s toplinom u glasu.
After everyone had made their choices, Ana approached with a smile and the coat in her hands.
Ivanu su preplavile emocije.
"Ivana, this coat would suit you perfectly," she said warmly.
"Ali, ja.
Ivana was overwhelmed with emotions.
" započela je kroz suze.
"But, I..." she started through tears.
"Zaslužuješ," Ana je prekinula nježno.
"You deserve it," Ana gently interrupted.
Ivana nije navikla primati, ali sada je shvatila veliku lekciju.
Ivana was not used to receiving, but now she realized an important lesson.
Zahvalila je Ani i njezinim toplim riječima, osjećajući nešto više od zahvalnosti – povezanost.
She thanked Ana and her warm words, feeling more than grateful – a sense of connection.
Djeca su se vratila u dom, sretna i topla.
The children returned to the home, happy and warm.
Ivana je ponosno nosila svoj novi kaput, osjećajući se sigurnije nego ikada prije.
Ivana proudly wore her new coat, feeling more confident than ever before.
Sada je znala: nije sebično misliti na sebe, a prihvatiti pomoć čini vezu jakom.
Now she knew: it's not selfish to think of yourself, and accepting help makes the bond stronger.
Jesen je konačno bila toplija za sve.
Autumn was finally warmer for everyone.