
Choosing Nature Over Notifications: A Weekend at Plitvička Jezera
FluentFiction - Croatian
Loading audio...
Choosing Nature Over Notifications: A Weekend at Plitvička Jezera
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Ivana i Marko vozili su se prema Nacionalnom parku Plitvička jezera.
Ivana and Marko were driving towards the National Park Plitvička jezera.
Zlatno lišće sjalo je na stablima dok su sitne kapljice rose blistale na travi.
The golden leaves shone on the trees while tiny dewdrops sparkled on the grass.
Razgovarali su o planovima za vikend.
They talked about their plans for the weekend.
Marko je želio opuštanje i šetnju, dok je Ivana razmišljala o e-mailovima koje mora poslati.
Marko wanted relaxation and a walk, while Ivana was thinking about the emails she had to send.
Kad su stigli u park, magičan pogled se otvorio pred njima.
When they arrived at the park, a magical view opened up before them.
Plitvička jezera blistala su poput smaragda.
The lakes of Plitvička jezera glistened like emeralds.
Vodopadi su šumili dok su ptice veselo cvrkutale.
The waterfalls hummed while birds chirped merrily.
Mirnoću je poremetio poziv na Ivaninom mobitelu.
The tranquility was disrupted by a call on Ivana's mobile phone.
Bio je to šef iz ureda.
It was her boss from the office.
Ivana se dvoumila, trebala je odlučiti.
Ivana hesitated, she needed to decide.
Marko je uzdahnuo.
Marko sighed.
„Stigli smo ovdje da bismo bili zajedno,“ rekao je tiho, gledajući je u oči.
"We came here to be together," he said quietly, looking into her eyes.
„Zar zbilja moraš raditi sada?
"Do you really have to work now?"
“ Ivana se osjećala suženo.
Ivana felt constrained.
„Ovo je važno,“ odgovorila je, tražeći pravu riječ.
"This is important," she replied, searching for the right word.
„Ovdje smo u raju, Ivana.
"We are in paradise here, Ivana.
Ne dopusti da posao uništi ovaj trenutak,“ rekao je Marko i okrenuo se, hodajući prema stazi koja je vodila dalje u park.
Don't let work ruin this moment," Marko said and turned away, walking towards the path leading further into the park.
Ivana je ostala sama s mobitelom u ruci, srce joj je ubrzano kucalo.
Ivana was left alone with her phone in hand, her heart was racing.
Sjedila je nekoliko trenutaka, slušajući šum vode.
She sat for a few moments, listening to the sound of water.
Pomislila je na sve što Marko znači za nju.
She thought about what Marko meant to her.
Polako je ustala, ostavljajući mobitel na klupi.
Slowly, she stood up, leaving the phone on the bench.
Krenula je za Markom, pokušavajući uhvatiti njegov korak.
She followed Marko, trying to match his pace.
Pronašla ga je kako stoji na rubu jezera, gledajući u daljinu.
She found him standing at the edge of the lake, looking into the distance.
Prišla mu je tiho, stala pokraj njega.
She approached him quietly, standing next to him.
Osjetila je vjetar u kosi.
She felt the wind in her hair.
„Žao mi je,“ rekla je.
"I'm sorry," she said.
„Htjela sam se dokazati.
"I wanted to prove myself.
Ali ovo je važnije.
But this is more important."
“Marko se okrenuo prema njoj i nasmiješio se.
Marko turned to her and smiled.
„Drago mi je da si ovdje,“ rekao je.
"I'm glad you're here," he said.
„Pogledaj ovaj zalazak sunca.
"Look at this sunset.
Ne želim ga propustiti.
I don't want to miss it."
“Stajali su zajedno, zagrljeni, gledajući kako sunce polako tone iza horizonta.
They stood together, embraced, watching as the sun slowly sank behind the horizon.
Strašna bojazan od propuštanja posla nestala je, dok je Ivana shvaćala istinsku vrijednost trenutka.
The terrible fear of missing work faded away, as Ivana realized the true value of the moment.
Više nije željela zaboravljati prave ljepote zbog posla.
She no longer wanted to forget real beauty because of work.
Složili su se: sljedeći put, vrijeme zajedno će biti bez distrakcija.
They agreed: next time, their time together would be without distractions.
Sunce je nestajalo iza planina dok su Ivana i Marko hodali natrag prema autu, zadovoljni s odlaskom na izlet bez tereta posla.
The sun disappeared behind the mountains as Ivana and Marko walked back to the car, content with their trip without the burden of work.