FluentFiction - Croatian

When Imperfection Shines: A Jurić Family Gathering

FluentFiction - Croatian

15m 14sAugust 27, 2025
Checking access...

Loading audio...

When Imperfection Shines: A Jurić Family Gathering

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Topli ljetni dani ulijevaju život u veliku kuću obitelji Jurić u Zagrebu.

    Warm summer days bring life to the large house of the Jurić family in Zagreb.

  • Ivana hoda kroz šuštav travnjak iza kuće.

    Ivana walks through the rustling lawn behind the house.

  • Čekaju je dani priprema za obiteljsko okupljanje.

    Days of preparation for the family gathering await her.

  • Zrak je pun mirisa domaće kuhinje, a kroz prozore dopire smijeh djece koja se igraju u dvorištu.

    The air is full of the scent of home cooking, and through the windows comes the laughter of children playing in the yard.

  • Ivana, najstarija sestra, osjeća veliki zadatak pred sobom.

    Ivana, the oldest sister, feels a great task ahead of her.

  • Želi da ovo okupljanje bude savršeno.

    She wants this gathering to be perfect.

  • Obitelj se rijetko nalazi na jednom mjestu.

    The family rarely comes together in one place.

  • Luka i Marin, njezina mlađa braća, dolaze iz različitih gradova, a vrijeme koje imaju zajedno je dragocjeno.

    Luka and Marin, her younger brothers, are coming from different cities, and the time they have together is precious.

  • Kako priprema planove, Ivana nailazi na prepreke.

    As she prepares plans, Ivana encounters obstacles.

  • Svi u obitelji imaju svoj raspored.

    Everyone in the family has their own schedule.

  • Marin je morao otkazati dolazak u zadnji čas zbog posla, ali u zadnji tren pronalazi način da ipak stigne.

    Marin had to cancel his arrival at the last minute due to work, but finds a way to make it after all.

  • Luka, s druge strane, uvijek postavlja svoja pravila i teško ga je zadovoljiti.

    Luka, on the other hand, always sets his own rules and is difficult to please.

  • U kuhinji, Ivana osjeti frustraciju.

    In the kitchen, Ivana feels frustration.

  • Lonci i tanjuri zauzimaju svaku površinu.

    Pots and dishes occupy every surface.

  • Majčina receptura za sarme vjerno se prati, dok je fjakuša na stolu spremna za pečenje.

    Her mother's recipe for "sarma" is faithfully followed, while the "fjakuša" on the table is ready for baking.

  • "Hoćeš pomoć, Ivana?

    "Do you need help, Ivana?"

  • " pita Marin dok ulazi kroz zadnja vrata.

    asks Marin as he enters through the back door.

  • Ivana se osmjehne, osjećajući olakšanje.

    Ivana smiles, feeling relief.

  • "Da, treba mi svaka ruka.

    "Yes, I need every hand."

  • "Kako sat otkucava do dolaska gostiju, u kući vlada vesela energija.

    As the clock ticks down to the guests' arrival, a cheerful energy fills the house.

  • Ali tada, kao munja, dolazi do nesporazuma.

    But then, like lightning, a misunderstanding occurs.

  • Luka je krivo shvatio tko je zadužen za glazbu.

    Luka misunderstood who was responsible for the music.

  • Netko je već doveo tamburaše, dok je on naručio DJ-a.

    Someone had already brought tambura players, while he had arranged for a DJ.

  • Ton je sve napetiji.

    The tone becomes increasingly tense.

  • Ivana diše duboko.

    Ivana takes a deep breath.

  • Okuplja ih obojicu.

    She gathers them both.

  • Sve želje o savršenstvu padaju u drugi plan.

    All wishes for perfection fall into the background.

  • "Ovo je o obitelji," kaže.

    "This is about family," she says.

  • "Uvijek imamo različita mišljenja, ali ovo je vrijeme za slavlje, za ljubav.

    "We always have different opinions, but this is a time for celebration, for love."

  • " S osmijehom, predlaže: "Što kažete na kombinaciju tamburaša i DJ-a?

    With a smile, she suggests: "How about a combination of tambura players and a DJ?"

  • "Atmosfera se smiruje, a svi se slažu da je spontane trenutke nemoguće planirati.

    The atmosphere calms down, and everyone agrees that spontaneous moments are impossible to plan.

  • Okupljanje postaje nezaboravno.

    The gathering becomes unforgettable.

  • Dok sunce zalazi, Ivana shvaća da je ljepota u nesavršenstvu, u trenutku, u zajedništvu.

    As the sun sets, Ivana realizes that beauty lies in imperfection, in the moment, in togetherness.

  • Kada sve završava, Ivana sjedi na terasi, umorna, ali zadovoljna.

    When everything ends, Ivana sits on the terrace, tired but content.

  • Gleda u zvjezdano nebo, zahvalna na obitelji koja je, unatoč različitostima, uvijek tu.

    She looks at the starry sky, grateful for a family that, despite differences, is always there.

  • Naučila je vrijednu lekciju: savršenstvo nije cilj, već sreća u trenucima s onima koje voli.

    She learned a valuable lesson: perfection is not the goal, but happiness in moments with those she loves.