
Fireworks of Reconciliation: A Sibling Reunion in Dubrovnik
FluentFiction - Croatian
Loading audio...
Fireworks of Reconciliation: A Sibling Reunion in Dubrovnik
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Ivana je stajala na rubu Straduna, glavne ulice dubrovačkog Starog grada.
Ivana stood on the edge of Stradun, the main street of Dubrovnik's Old Town.
Oko nje pulsirala je festivalska atmosfera.
Around her, a festival atmosphere pulsed.
Zvuci glazbe, miris pečenih kestena i živahni razgovori prolaznika ispunjavali su ljetnu večer.
The sounds of music, the smell of roasted chestnuts, and the lively conversations of passersby filled the summer evening.
No, u njezinu srcu bio je nemir.
Yet, in her heart, there was unrest.
Tražila je brata za kojeg nije bila sigurna želi li ga naći.
She was searching for her brother, uncertain if she even wanted to find him.
Mateo je negdje u gužvi.
Mateo was somewhere in the crowd.
Zadnji put su pričali prije godinu dana, nakon velike svađe.
The last time they spoke was a year ago, after a big fight.
Od tada, šutnja.
Since then, silence.
Njihova je majka često zamišljena, želeći pomirenje svojih dvoje djece.
Their mother was often pensive, wishing for the reconciliation of her two children.
Ivana je zbog nje odlučila doći ovamo, na festival.
Ivana decided to come here, to the festival, for her sake.
Računala je da će gužva i vesela atmosfera ublažiti napetost.
She figured that the crowd and the cheerful atmosphere might ease the tension.
Ivana je hodala među šarenim štandovima, tražeći poznato lice.
Ivana walked among the colorful stalls, looking for a familiar face.
Konačno, nakon duljeg lutanja, ugledala je Matea kraj jedne male fontane.
Finally, after a long search, she spotted Mateo by a small fountain.
Planirao je ostati neprimjetan, ali bilo je očito da je i on promatrao zabavu oko sebe.
He planned to remain unnoticed, but it was obvious that he was also observing the festivities around him.
"Mateo!" dozove Ivana, prilazeći.
"Mateo!" called Ivana, approaching.
Mateo se okrene, lice mu je bilo hladno.
Mateo turned, his face expressionless.
"Tako dugo", reče, glasom punim sumnje.
"So long," he said, his voice full of doubt.
Ivana duboko udahne.
Ivana took a deep breath.
"Molim te, nećemo o prošlosti. Mama želi da budemo zajedno", kaže s naporom da ostane smirena.
"Please, let's not talk about the past. Mom wants us to be together," she said, striving to stay calm.
Mateo se namršti, očito nelagodnog osjećaja.
Mateo frowned, clearly uncomfortable.
"Jednostavno... ne zaboravljam lako", prizna tiho.
"I just... don't forget easily," he admitted quietly.
Ivana ga pogleda u oči.
Ivana looked him in the eyes.
"Niti ja", svejedno kaže, "ali svejedno sam ovdje."
"Neither do I," she said nonetheless, "but I'm still here."
Kako su nastavljali pričati, buka oko njih kao da se pojačavala.
As they continued talking, the noise around them seemed to grow louder.
Prolaznici ih guraju, bend je počeo svirati nešto glasno i veselo.
Passersby jostled them, and a band began playing something loud and cheerful.
Iznenada, iznad njih, počelo je vatrometno nebo obasjavati cijeli trg.
Suddenly, above them, the sky lit up with fireworks over the entire square.
To je bio trenutak kad je Ivana konačno pustila suze.
That was the moment when Ivana finally let her tears fall.
"Mi smo obitelj, Mateo", vikne iznad pucanja vatrometa.
"We are family, Mateo," she shouted above the cracking of fireworks.
"Možemo li pokušati iznova?"
"Can we try again?"
Mateo, isprva zatečen, na kraju se nasmiješi.
Mateo, initially taken aback, eventually smiled.
"Možda možemo", uzdahne, oči mu omekšaju.
"Maybe we can," he sighed, his eyes softening.
Jednostavan trenutak, ali nije potreban nikakav daljnji razgovor.
A simple moment, but no further conversation was needed.
Dok su šareni plamenovi osvjetljavali noć, Ivana i Mateo započeli su tihi razgovor.
As the colorful flames lit up the night, Ivana and Mateo began a quiet conversation.
Bio je to početak nečega novog.
It was the beginning of something new.
Bez riječi su krenuli kroz gomilu, polako ostavljajući prošlost iza sebe.
Without words, they moved through the crowd, slowly leaving the past behind.
Majka bi bila sretna, znala je Ivana, a Mateo - a možda i ona sama - našli su mir.
Mother would be happy, Ivana knew, and Mateo—and perhaps herself—had found peace.