FluentFiction - Croatian

Luka's Hilarious Zoo Tales: A Day of Imaginative Wonders

FluentFiction - Croatian

12m 28sJuly 19, 2025
Checking access...

Loading audio...

Luka's Hilarious Zoo Tales: A Day of Imaginative Wonders

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Zagreb Zoo bio je pun života.

    Zagreb Zoo was full of life.

  • Ljetno sunce sjalo je iznad.

    The summer sun was shining above.

  • Djeca su trčala okolo, a ptice su pjevale u zraku.

    Children were running around, and birds were singing in the air.

  • Luka i Ana hodali su kroz zoološki vrt.

    Luka and Ana were walking through the zoo.

  • Luka je želio zadiviti Anu.

    Luka wanted to impress Ana.

  • Srce mu je ubrzano kucalo.

    His heart was beating fast.

  • Na prvom zavoju stajao je veliki kavez.

    At the first turn, there was a big cage.

  • Žirafe su mirno žvakale lišće.

    Giraffes were calmly chewing leaves.

  • "Vidiš, Ana," rekao je Luka nervozno.

    "See, Ana," said Luka nervously.

  • "To su zapravo jednorogi, samo bez rogova.

    "These are actually unicorns, just without horns."

  • " Ana je podigla obrvu, ali nije komentirala.

    Ana raised an eyebrow but didn't comment.

  • Nastavili su dalje do vodopada.

    They continued on to the waterfall.

  • Tamo su skakali pingvini.

    There, penguins were hopping.

  • Luka je brzo rekao: "Ova mjesta su puna malih zmajeva koji vole hladnu vodu.

    Luka quickly said, "These places are full of little dragons who love cold water."

  • " Ana se nasmijala, ali nije ispravljala Luku.

    Ana laughed, but didn't correct Luka.

  • Njegovi pokušaji bili su simpatični.

    His attempts were endearing.

  • Kod velikog kaveza za lavove, Luka je rekao: "Ovo su vukodlaci, ali mirni tijekom dana.

    At the big cage for lions, Luka said, "These are werewolves, but calm during the day."

  • " Djeca koja su bila blizu prestala su žvakati bombone i nasmijala se.

    The children nearby stopped chewing their candy and laughed.

  • Ana je stavila ruku na Luka's rame.

    Ana placed her hand on Luka's shoulder.

  • Zadnja stanica bila je velika ptica koja širi rep.

    The last stop was a large bird spreading its tail.

  • "Ovo je grifon," objavio je Luka sa sigurnošću.

    "This is a griffin," announced Luka confidently.

  • Djeca oko njih počela su se smijati, a Luka je pocrvenio od sramote.

    The children around them started laughing, and Luka blushed with embarrassment.

  • Ana se osmjehnula toplo.

    Ana smiled warmly.

  • "Luka, tvoje priče su baš zabavne," rekla je.

    "Your stories are really entertaining, Luka," she said.

  • "Ali voliš li stvarno životinje?

    "But do you really love animals?"

  • " "Volim tebe," izletjelo je iz Luke.

    "I love you," slipped out of Luka.

  • I oboje su se nasmijali, ovaj put zajedno.

    And they both laughed, this time together.

  • Shvatili su kako je iskrenost puno bolja.

    They realized that honesty was much better.

  • Nastavili su šetati, pričajući jednostavnije priče.

    They continued walking, telling simpler stories.

  • Luka se opustio.

    Luka relaxed.

  • Ana mu se smiješila.

    Ana smiled at him.

  • Dan u zoološkom vrtu ispao je puno bolji nego što je očekivao.

    The day at the zoo turned out much better than he expected.

  • Sunce je i dalje sjalo, a oni su uživali u svakom trenutku.

    The sun was still shining, and they enjoyed every moment.